| Well, there's nothing keeping either of us here. | Ну что же, нас ничего больше тут не держит. |
| 'Not quite so quick there, but that's a good line. | Тут не очень быстро, но близко к линии. |
| I am pleased that there again, I was 15 years ahead. | Я убеждаюсь, что я и тут опередил эпоху на 15 лет. |
| Every morning at 11am I come in here and Klaus is there instead of you. | Я всегда прихожу по утрам, и тут обычно стоит Клаус. |
| These three guys said they saw what looked to be a fight going on in there. | Эти три парня сказали, что видели, как у вас тут было что-то вроде драки. |
| Continue with your work, there's nothing to see here! | Продолжайте работать, тут не на что смотреть! |
| What's important is when I needed help, you were there for me. | Важно то, что когда мне была нужна помощь, ты был тут со мной. |
| So there's no lemons here? | Так что, тут нет лимонов? |
| Whatever he is, I'm glad there's some eye candy around here. | Кто бы он ни был, я рад, что тут хоть кто-то симпатичный. |
| I mean, if you don't mind that, then there's nothing to mind. | Ну, я имею ввиду, что если вы не против него, то тут думать даже не стоит. |
| Hachi, what're you doing there? | Хати, что ты тут делаешь? |
| Shoes are in there, so you can take them now or I'll bring them later. | Туфли тут, ты можешь взять их сейчас, или я принесу позже. |
| But what if there's a connection? | Но что если тут есть связь? |
| Can't we just say it was there? | А мы не можем сказать, что она тут была? |
| He would shine a light through the window every half an hour so just to let me know that he was still there. | Обещал светить в окно каждые полчаса, чтобы я знала, что я он ещё тут. |
| I don't suppose there's a sporting woman around. | Надеюсь, тут есть продажные женщины, а? |
| Let's just say there's someone here. | Давай просто признаем, что тут есть кто-то еще |
| Wasn't there a list here? | Скажи, списка тут точно не было? |
| And right here, there's a signature signing off on the discrepancy, last name Kent. | И вот тут под неверными данными стоит подпись, фамилия - Кент. |
| Is there anyone you knew who didn't have that record? | Есть тут кто-нибудь, кто знал людей, не купивших тот альбом? |
| I mean, you're over there in one relationship, and I'm all the way over here thinking it's something else entirely. | Ты там, в тех отношениях, а я вот тут, думаю о чем-то совсем другом. |
| I wouldn't change a thing, but, you know, there's no accounting for taste. | Я бы ничего тут не поменяла, но, как говорят - на вкус и цвет товарища нет. |
| Honestly, Ann, l don't think there's no devil here to advocate. | На самом деле, Энн, я думаю, тут легко можно становиться его адвокатом. |
| Not that there's any reason to mention a river. | Хотя казалось бы, причем тут река... |
| Erik you're there, you've reached the void. | Эрик, ты на месте. его тут нет. |