| You look cozy there, Chief. | Тебе кажется уютно тут, Шериф. |
| Jeff, let me start by asking you whether there's any indication... | Джеф, позвольте спросить, есть ли тут признаки того... |
| Dad, there's, like, 8 million people in this city. | Папа, тут около 8 миллионов жителей. |
| For your information, there's actually a loose fluorescent bulb in here. | Чтобы ты знала, тут вообще-то отваливается лампа. |
| Sir, there's a problem in the foyer. | Сэр, у нас тут проблема в фое. |
| I just sort of picked things up here and there. | Так, брала знания тут и там. |
| I know what they be doin' in there, Duke. | Я знаю, чем они тут занимаются, Дюк. |
| That's why you're out here and not in there. | Вот почему ты тут, а не там. |
| On my way home, I saw you out there. | Я тут просто проходил мимо, увидел тебя и решил заглянуть. |
| You were not there At the moment. | Только что вас тут не было. |
| You see, there's a little spring inside it and it was stuck. | Видишь, вот тут маленькое соединение внутри и оно там застряло. |
| They said there's water here. | Нам сказали, что тут есть вода. |
| They just lose a couple of hours here and there like everyone does. | Они просто теряют эти пару часов то тут, то там, как и все остальные люди. |
| That's a pretty ugly-looking bad guy you got there. | Какой у тебя тут уродливый злодей. |
| Okay, we probably got a little window there. | Ладно, тут у нас, возможно, ещё есть время. |
| Danny, there's no sign of her here. | Дэнни, тут нет ничего из ее вещей. |
| Well, there's plenty of her stuff all around here, so... | Ну, тут полно ее штучек, поэтому... |
| And it looks like there's only one bed. | И, похоже, тут только одна кровать. |
| I don't know if you're there or what... | Я не знаю ты тут или где... |
| Listen Bobby, there's no such thing as a bad question... | Слушай Бобби тут не то чтобы плохой вопрос... |
| Well, there's not much to tell, unfortunately. | Боюсь, тут не о чем особо рассказывать. |
| You'll catch cold going to sleep there. | Ты простудишься, если будешь спать тут. |
| Damon, there's an entire graveyard full of people here tonight. | Деймон, тут кладбище, полное людей. |
| On the plus side, there's no place to bang my head. | Зато тут нет места для удара головой. |
| I'm afraid there's nothing you can do. | Боюсь, тут ты помочь не сможешь. |