Примеры в контексте "There - Тут"

Примеры: There - Тут
I'll open in two hours you came late, there's nobody to wait for you. Я открываюсь через два часа ты пришел слишком поздно, тут тебя никто не ждет.
I wouldn't ask except, there's no one else I can trust with this. Я бы не спрашивала если бы не, а, тут больше никого нет, кому я могу доверить это.
I'm hoping there's another room we can - Надеюсь, тут есть другая комната.
So what more is there to say? И что еще тут можно добавить?
I've located Tuvok and Seven, but there's a lot of interference. Я нашел Тувока и Седьмую, но тут сильные помехи.
But an agent's family gets touched, there won't be a rock in this world for you to hide under. Но семья агента тут ни при чем, не все решают деньги в этом мире и тебе не скрыться.
Are there any other witches in this town? А у вас тут есть другие ведьмы?
My beard is not there... It's here. Моя борода не здесь, а тут
I don't think there's food, but I can get you some. Может, еды тут нет, но могу поискать.
While you just stand there looking like one of those А ты в это время тут стоишь, как один из этих... маленьких статуэток во дворе.
If my husband's as diabolical as you seem to think he is, there's no telling what he would do if he caught us here. Если мой муж настолько дьявольский каким ты считаешь его, то я не буду говорить, что он сделает, если застанет нас тут.
You know, there's, like, a food exit about a half a mile up. Знаете, тут есть придорожная забегаловка примерно через полмили.
We stuck that there to keep people out. Повесили, чтобы всякие тут не ходили.
Gentlemen, there's a task I'm trying to accomplish here, and I'm having trouble doing it. Джентльмены, у меня тут незаконченное дельце и мне трудно его доделать.
If there's any round 'ere, we'll deal with 'em. Появятся тут - и мы с ними разберемся.
Are you sure there's no camping here? Вы уверены, что тут нет отелей.
It's fun because there's no touching and lots of rules. Это забавно, потому что тут нет соприкосновений и кучи правил
But there's about four feet of new wet snow Но тут примерно 4 фута свежего мокрого снега
When I'd wake up at night, terrified of... me, I liked knowing he was there and I wasn't by myself. И когда просыпаешься ночью в ужасе от... себя, хорошо знать, что он тут, и я не одна.
It's over there. come on. Хорошо. Это тут. Давай.
I think there's a falafel place down the... Тут есть местечко, где делают фалафель, вниз по...
You see how there's no scar tissue? Видите, тут никакой рубцовой ткани.
But isn't there a line somewhere? Но есть же и тут где-то предел?
Look, no one wants to burn anybody... but the fact is there's a racial component to consider. Послушай, никто никого не обвиняет, но, дело в том, что... тут надо учитывать расовую составляющую.
Bai, there's someone here to see you. Баи, тут к тебе пришли.