| It is really very difficult for this delegation to see what there could possibly be to agree to or disagree to with respect to these references. | И нашей делегации поистине очень трудно представить себе, с чем тут можно было бы согласиться или не согласиться в отношении этих ссылок. |
| On what have heard in the answer, that they have died about ten years ago. Masters have asked to show images Saint and there and then they have learned. | Услышали в ответ, что они скончались около десяти лет назад, мастера попросили показать им изображения преподобных - и тут же их узнали. |
| All new states there and then give a part of the independence to economic both military blocks and the unions, delegating them the most serious powers of the sovereignty. | Все новые государства тут же отдают часть своей независимости экономическим и военным блокам и союзам, делегируя им самые серьезные полномочия суверенитета. |
| Derek and I - there's just a lot of water under the... Thing or something. | Дерек и я, просто тут столько воды... столько всего. |
| I just popped in to ask him if he'd like a cup of coffee because it's nearly 11:00, and there's no one here. | Я зашел в его кабинет, чтобы спросить, не желает ли он чашечку кофе - ведь уже почти одиннадцать часов! - а тут никого нет. |
| How did you know he'd be there? | Как ты узнал, что он тут? |
| I know you're there. I can hear you breathing. | Толстый, я знаю, что ты тут сидишь. |
| S.W.A.T.'s sitting on his place in Jersey, but his neighbors say he hasn't been there in a month. | Команда быстрого реагирования находится на его квартире в Джерси, но его соседи говорят, что его не было тут уже месяц. |
| What you got there? (sniffles) | Что это у тебя тут?. |
| It just sounds like there's an echo in here, 'cause I keep hearing the same thing, over and over again. | Похоже, тут гуляет эхо, потому что я слышу один и тот же рассказ снова и снова. |
| Elizabeth, I know you're in there. | Элизабет, я знаю, что ты тут! |
| And here, presumably, there will be no objections: all of that - happened! | И вот тут, пожалуй, возражений не будет: все - состоялось! |
| It felt wrong that you two are out here and I was in there all alone with Alex. | Как-то неправильно, что вы вдвоем тут, а я там, один на один с Алекс. |
| You positive there's... no possibility of a mistake? | Вы уверены, что... тут нет ошибки? |
| If she's not in there, he's got her someplace else. | Если её тут нет, то он увёл её в другое место. |
| What the hell was she doing in there? | Что она тут делала, брат? |
| Is that a landmine you have there? | Это чё у вас тут мина что ли? |
| I wonder if there's something for me to eat in here. | Интересно, есть ли тут что-нибудь вкусненькое для меня? |
| Listen, Jon, there's something here I need to go over with you... something of Daïs that he left for you. | Послушай, Джон, мне нужно обсудить с тобой кое-какие вещи... тут папа тебе кое-что оставил. |
| You also understand there's nothing I can do? | Тебе так же понятно, что я тут бессилен? |
| Now, as far as Keller goes, there's a big file and a small file. | Теперь, что касается Келлера, тут есть толстая папка и тонкая папка. |
| Olive, honey, are you okay in there? | Олив, милая, у тебя тут все нормально? |
| You got a winner there Kinsey -Did you see it? | Да у вас тут победитель, Кинси. Гарри, ты видел это? |
| I mean, what is there to talk about? | Я не пойму, что тут можно обсуждать? |
| Quite possibly, there's a leak, and even... as much as some conspiracy among the physicists. | Весьма возможно, что тут не без утечки и даже не без заговора среди физиков. |