Примеры в контексте "There - Тут"

Примеры: There - Тут
It is really very difficult for this delegation to see what there could possibly be to agree to or disagree to with respect to these references. И нашей делегации поистине очень трудно представить себе, с чем тут можно было бы согласиться или не согласиться в отношении этих ссылок.
On what have heard in the answer, that they have died about ten years ago. Masters have asked to show images Saint and there and then they have learned. Услышали в ответ, что они скончались около десяти лет назад, мастера попросили показать им изображения преподобных - и тут же их узнали.
All new states there and then give a part of the independence to economic both military blocks and the unions, delegating them the most serious powers of the sovereignty. Все новые государства тут же отдают часть своей независимости экономическим и военным блокам и союзам, делегируя им самые серьезные полномочия суверенитета.
Derek and I - there's just a lot of water under the... Thing or something. Дерек и я, просто тут столько воды... столько всего.
I just popped in to ask him if he'd like a cup of coffee because it's nearly 11:00, and there's no one here. Я зашел в его кабинет, чтобы спросить, не желает ли он чашечку кофе - ведь уже почти одиннадцать часов! - а тут никого нет.
How did you know he'd be there? Как ты узнал, что он тут?
I know you're there. I can hear you breathing. Толстый, я знаю, что ты тут сидишь.
S.W.A.T.'s sitting on his place in Jersey, but his neighbors say he hasn't been there in a month. Команда быстрого реагирования находится на его квартире в Джерси, но его соседи говорят, что его не было тут уже месяц.
What you got there? (sniffles) Что это у тебя тут?.
It just sounds like there's an echo in here, 'cause I keep hearing the same thing, over and over again. Похоже, тут гуляет эхо, потому что я слышу один и тот же рассказ снова и снова.
Elizabeth, I know you're in there. Элизабет, я знаю, что ты тут!
And here, presumably, there will be no objections: all of that - happened! И вот тут, пожалуй, возражений не будет: все - состоялось!
It felt wrong that you two are out here and I was in there all alone with Alex. Как-то неправильно, что вы вдвоем тут, а я там, один на один с Алекс.
You positive there's... no possibility of a mistake? Вы уверены, что... тут нет ошибки?
If she's not in there, he's got her someplace else. Если её тут нет, то он увёл её в другое место.
What the hell was she doing in there? Что она тут делала, брат?
Is that a landmine you have there? Это чё у вас тут мина что ли?
I wonder if there's something for me to eat in here. Интересно, есть ли тут что-нибудь вкусненькое для меня?
Listen, Jon, there's something here I need to go over with you... something of Daïs that he left for you. Послушай, Джон, мне нужно обсудить с тобой кое-какие вещи... тут папа тебе кое-что оставил.
You also understand there's nothing I can do? Тебе так же понятно, что я тут бессилен?
Now, as far as Keller goes, there's a big file and a small file. Теперь, что касается Келлера, тут есть толстая папка и тонкая папка.
Olive, honey, are you okay in there? Олив, милая, у тебя тут все нормально?
You got a winner there Kinsey -Did you see it? Да у вас тут победитель, Кинси. Гарри, ты видел это?
I mean, what is there to talk about? Я не пойму, что тут можно обсуждать?
Quite possibly, there's a leak, and even... as much as some conspiracy among the physicists. Весьма возможно, что тут не без утечки и даже не без заговора среди физиков.