It is really very difficult for this delegation to see what there could possibly be to agree to or disagree to with respect to these references. |
И нашей делегации поистине очень трудно представить себе, с чем тут можно было бы согласиться или не согласиться в отношении этих ссылок. |
On what have heard in the answer, that they have died about ten years ago. Masters have asked to show images Saint and there and then they have learned. |
Услышали в ответ, что они скончались около десяти лет назад, мастера попросили показать им изображения преподобных - и тут же их узнали. |
All new states there and then give a part of the independence to economic both military blocks and the unions, delegating them the most serious powers of the sovereignty. |
Все новые государства тут же отдают часть своей независимости экономическим и военным блокам и союзам, делегируя им самые серьезные полномочия суверенитета. |
Derek and I - there's just a lot of water under the... Thing or something. |
Дерек и я, просто тут столько воды... столько всего. |
I just popped in to ask him if he'd like a cup of coffee because it's nearly 11:00, and there's no one here. |
Я зашел в его кабинет, чтобы спросить, не желает ли он чашечку кофе - ведь уже почти одиннадцать часов! - а тут никого нет. |
How did you know he'd be there? |
Как ты узнал, что он тут? |
I know you're there. I can hear you breathing. |
Толстый, я знаю, что ты тут сидишь. |
S.W.A.T.'s sitting on his place in Jersey, but his neighbors say he hasn't been there in a month. |
Команда быстрого реагирования находится на его квартире в Джерси, но его соседи говорят, что его не было тут уже месяц. |
What you got there? (sniffles) |
Что это у тебя тут?. |
It just sounds like there's an echo in here, 'cause I keep hearing the same thing, over and over again. |
Похоже, тут гуляет эхо, потому что я слышу один и тот же рассказ снова и снова. |
Elizabeth, I know you're in there. |
Элизабет, я знаю, что ты тут! |
And here, presumably, there will be no objections: all of that - happened! |
И вот тут, пожалуй, возражений не будет: все - состоялось! |
It felt wrong that you two are out here and I was in there all alone with Alex. |
Как-то неправильно, что вы вдвоем тут, а я там, один на один с Алекс. |
You positive there's... no possibility of a mistake? |
Вы уверены, что... тут нет ошибки? |
If she's not in there, he's got her someplace else. |
Если её тут нет, то он увёл её в другое место. |
What the hell was she doing in there? |
Что она тут делала, брат? |
Is that a landmine you have there? |
Это чё у вас тут мина что ли? |
I wonder if there's something for me to eat in here. |
Интересно, есть ли тут что-нибудь вкусненькое для меня? |
Listen, Jon, there's something here I need to go over with you... something of Daïs that he left for you. |
Послушай, Джон, мне нужно обсудить с тобой кое-какие вещи... тут папа тебе кое-что оставил. |
You also understand there's nothing I can do? |
Тебе так же понятно, что я тут бессилен? |
Now, as far as Keller goes, there's a big file and a small file. |
Теперь, что касается Келлера, тут есть толстая папка и тонкая папка. |
Olive, honey, are you okay in there? |
Олив, милая, у тебя тут все нормально? |
You got a winner there Kinsey -Did you see it? |
Да у вас тут победитель, Кинси. Гарри, ты видел это? |
I mean, what is there to talk about? |
Я не пойму, что тут можно обсуждать? |
Quite possibly, there's a leak, and even... as much as some conspiracy among the physicists. |
Весьма возможно, что тут не без утечки и даже не без заговора среди физиков. |