Of course, there will be a dark side to the dark web. |
Конечно тут есть и темная сторона, темного интернета. |
You know, there's a lot at stake. |
Тут многое было поставлено на карту. |
Then we're inside and we're in color, but there's even more girls. |
Затем мы внутри и все в цвете но тут еще больше девушек. |
Wait, andy's in there talking to a reporter, Literally kissing his own biceps. |
Энди тут разговаривает с репортером, при этом буквально целуя свои бицепсы. |
But first, there's been a bit of an argument. |
Но сначала мы тут немного поспорили. |
But I reckon there's naught for it now. |
Но вижу, что тут уже ничего не поделаешь. |
And as long as I command there will be order. |
И пока я тут командую, у нас будет порядок. |
It's better than out there. |
И тут лучше, чем снаружи. |
That's some Greatest Hits action right there. |
М: Тут все наши самые успешные операции. |
Right nasty one in there, guv. |
Тут все очень скверно, шеф. |
Please stay here and I'll sit there. |
Оставайтесь тут, а я - тут. |
We both know there's nothing left to find. |
Мы оба знаем, что искать тут больше нечего. |
Well, there's a fellow here in my office, and he refuses to leave. |
Слушай... тут какой-то тип пришел ко мне в офис и не хочет уходить. |
Nick, that better be you down there. |
Ник, надеюсь, это ты тут. |
And there's nobody who can stop me. |
А тут нет никого, кто меня остановит. |
You know, on the bright side, there's not a single crack in these windows. |
Однако есть тут и светлая сторона в этих стёклах нет ни единой трещины. |
And you sit there playing cards! |
А вы сидите тут и режетесь в карты! |
Several letters there for your wife. Yesterday's, too. |
Тут письма вашей жене, и они, кстати, нераспечатаны. |
Mother, there can't be anyone here. |
Мама, тут никого не может быть. |
Mama musta put them up there and forgot them. |
Смотри-ка. Наверное, мама положила тут альбом и забыла. |
But there's nothing to worry about, Freddy. |
Но тут не о чем волноваться, Фредди. |
I don't remember seeing those beef jerky there before. |
Раньше я тут этих мясных чипсов не видела. |
All right? - We'll be there. |
Именно тут мы и встретимся с сенатором. |
So your skin absorbs a little dye, the odd chemical here and there. |
Значит, твоя кожа впитывает немного красителя, - разные химические элементы тут и там... |
I can't believe there's a working toilet, guys. |
Ребята, просто не верится, что тут действующий туалет. |