Примеры в контексте "There - Тут"

Примеры: There - Тут
I'm up here and you're down there. Я тут, наверху, а ты там, внизу.
It smells like a distillery in there. Тут пахнет, как на винокуренном заводе.
Once that's settled, find out what the hell happened back there. Когда закончишь, выясни какого черта тут сегодня творилось.
Because there's an avatar that looks and sounds exactly like you in the Prism Lounge right now. Потому что есть тут аватар, который выглядит и звучит прям как ты в "Призме Лаунж" прямо сейчас.
We're facing a small army out there, Chloe. У нас тут маленькая армия противника, Хлоя.
And so there's a lot of, like, oversized things. Так что тут много, типа, мешковатых вещей.
Although there's nothing to tell us who he is. Хотя тут нет ничего, что помогло бы его опознать.
Lois, you said there would be other men my own age here. Лоис, ты говорила, тут будут мужики моего возраста.
You lied to us and there's no forgiving that. Ты нам соврал и тут нечего прощать.
You promised that you'd always be there for me. Ты обещала, что ты всегда будешь тут для меня.
Cooter, have a seat on that Pilates ball right over there. Кутер, сядь на шар для пилатеса, вот тут.
Wherever you go, there you are. Где бы это ни было, ты тут.
Contact the CDC, tell them there's an Anthrax outbreak. Свяжись с центром заболеваний, скажи им... тут вспышка сибирской язвы.
I close my eyes right there and wish I never grow older Я закрываю глаза и тут же жаль, что я никогда не становятся старше
Of course you're not there. Ты тут? Конечно, нет.
Don't look too close because the sheriff's right over there. Не смотри туда прямо, потому что тут шериф сидит.
And don't tell me there's not a racial element. И не говори мне, что тут не пахнет расизмом.
Is the bad man still out there? А этот плохой человек всё ещё где-то тут поблизости?
This ought to be a short settlement meeting, considering there's nothing to settle. Это должна быть короткая встреча по урегулированию, учитывая, что тут нечего регулировать.
Just a little mark there which must be checked. Только небольшая отметина вот тут, которую надо исследовать.
I didn't realize there'd be glass. Я не подумала, что тут будет стекло.
You didn't see her standing there? Ты не видел, что она тут стояла?
And add an adjective or two here and there. И добавила пару прилагательных тут да там.
Your name wouldn't necessarily help me there these days. Тут твоё имя мне особо не поможет.
If they catch you here, there'll be nothing I can do. Если они тебя тут поймают, я ничего не смогу сделать.