| It's boarded up, but there might be somebody around. | Всё заколочено, но может быть тут кто-нибудь есть. |
| Think I sense a hint of sarcasm there. | Кажется, я ощущаю тут налет сарказма. |
| That's a paradox right there. | Вот такой тут у нас парадокс. |
| You got a. casing on the ground there. | Вот тут на земле гильза от 38 калибра. |
| Is there perhaps someone else here you recognize? | Возможно, тут есть кто-то еще, кого ты узнал? |
| Everything I got in the world's in there. | Всё что у меня есть в этом мире оно тут. |
| Except for the 250-pound guard we have tied up down there. | Не считая 100-килограммового охранника, которого мы тут связали. |
| Well, there's census information from the bloc from the day of arrival until now. | Тут информация о переписи блока со дня Прибытия. |
| You know, there's another girl who works here on the weekends. | Знаешь... тут по выходным работает другая девушка. |
| Increased Tidal activity means there could be more heat than we thought beneath the surface. | Увеличение приливной активности означает, что тут под поверхностью может быть больше тепла, чем мы думали. |
| I mean, I was Santa before he even worked there. | Я имею в виду, я был Сантой еще до того, как он стал работать тут. |
| Come on, Diane, there's not cold at all. | Ну же, Диана, тут и не холодно совсем. |
| Crazy! Listen, there's a place I want to take you. | Слушай, тут есть местечко, которое я хочу тебе показать. |
| And Edgar, there's a little window in the closet. | Эдгар, и к тому же тут в гардеробной маленькое окошко. |
| I told you there's been nothing. | Говорю тебе, тут всё нормально. |
| I mean, there's nothing. | В смысле, тут вообще ничего нет. |
| I'm sorry, James... but there's nothing you can do. | Простите, Джеймс, но тут вы бессильны. |
| You know, there's a lot of equipment. | Понимаете, тут требуется множество оборудования. |
| Actually, there's a great little place just right around the corner. | Вообще-то, тут есть отличное место сразу за углом. |
| And you're right, there's no cameras down here. | И ты прав, тут нет камер. |
| I been thinking... maybe there's another way. | Я тут подумал... может есть другой выход. |
| Love that there's another oldie but goodie here. | Хорошо, что тут есть еще один старичок-бодрячок. |
| Stacies should know that they don't stand any chance there. | Стёйси должны знать, что тут им ловить нечего. |
| Don't just kneel there, bring these drinks out. | Не стой тут столбом, а неси напитки. |
| Whether you're getting married here and she gets married there. | Ты женишься тут, она выходит замуж там. |