Примеры в контексте "There - Тут"

Примеры: There - Тут
It's boarded up, but there might be somebody around. Всё заколочено, но может быть тут кто-нибудь есть.
Think I sense a hint of sarcasm there. Кажется, я ощущаю тут налет сарказма.
That's a paradox right there. Вот такой тут у нас парадокс.
You got a. casing on the ground there. Вот тут на земле гильза от 38 калибра.
Is there perhaps someone else here you recognize? Возможно, тут есть кто-то еще, кого ты узнал?
Everything I got in the world's in there. Всё что у меня есть в этом мире оно тут.
Except for the 250-pound guard we have tied up down there. Не считая 100-килограммового охранника, которого мы тут связали.
Well, there's census information from the bloc from the day of arrival until now. Тут информация о переписи блока со дня Прибытия.
You know, there's another girl who works here on the weekends. Знаешь... тут по выходным работает другая девушка.
Increased Tidal activity means there could be more heat than we thought beneath the surface. Увеличение приливной активности означает, что тут под поверхностью может быть больше тепла, чем мы думали.
I mean, I was Santa before he even worked there. Я имею в виду, я был Сантой еще до того, как он стал работать тут.
Come on, Diane, there's not cold at all. Ну же, Диана, тут и не холодно совсем.
Crazy! Listen, there's a place I want to take you. Слушай, тут есть местечко, которое я хочу тебе показать.
And Edgar, there's a little window in the closet. Эдгар, и к тому же тут в гардеробной маленькое окошко.
I told you there's been nothing. Говорю тебе, тут всё нормально.
I mean, there's nothing. В смысле, тут вообще ничего нет.
I'm sorry, James... but there's nothing you can do. Простите, Джеймс, но тут вы бессильны.
You know, there's a lot of equipment. Понимаете, тут требуется множество оборудования.
Actually, there's a great little place just right around the corner. Вообще-то, тут есть отличное место сразу за углом.
And you're right, there's no cameras down here. И ты прав, тут нет камер.
I been thinking... maybe there's another way. Я тут подумал... может есть другой выход.
Love that there's another oldie but goodie here. Хорошо, что тут есть еще один старичок-бодрячок.
Stacies should know that they don't stand any chance there. Стёйси должны знать, что тут им ловить нечего.
Don't just kneel there, bring these drinks out. Не стой тут столбом, а неси напитки.
Whether you're getting married here and she gets married there. Ты женишься тут, она выходит замуж там.