It's boarded up, but there might be somebody around. |
Всё заколочено, но может быть тут кто-нибудь есть. |
Think I sense a hint of sarcasm there. |
Кажется, я ощущаю тут налет сарказма. |
That's a paradox right there. |
Вот такой тут у нас парадокс. |
You got a. casing on the ground there. |
Вот тут на земле гильза от 38 калибра. |
Is there perhaps someone else here you recognize? |
Возможно, тут есть кто-то еще, кого ты узнал? |
Everything I got in the world's in there. |
Всё что у меня есть в этом мире оно тут. |
Except for the 250-pound guard we have tied up down there. |
Не считая 100-килограммового охранника, которого мы тут связали. |
Well, there's census information from the bloc from the day of arrival until now. |
Тут информация о переписи блока со дня Прибытия. |
You know, there's another girl who works here on the weekends. |
Знаешь... тут по выходным работает другая девушка. |
Increased Tidal activity means there could be more heat than we thought beneath the surface. |
Увеличение приливной активности означает, что тут под поверхностью может быть больше тепла, чем мы думали. |
I mean, I was Santa before he even worked there. |
Я имею в виду, я был Сантой еще до того, как он стал работать тут. |
Come on, Diane, there's not cold at all. |
Ну же, Диана, тут и не холодно совсем. |
Crazy! Listen, there's a place I want to take you. |
Слушай, тут есть местечко, которое я хочу тебе показать. |
And Edgar, there's a little window in the closet. |
Эдгар, и к тому же тут в гардеробной маленькое окошко. |
I told you there's been nothing. |
Говорю тебе, тут всё нормально. |
I mean, there's nothing. |
В смысле, тут вообще ничего нет. |
I'm sorry, James... but there's nothing you can do. |
Простите, Джеймс, но тут вы бессильны. |
You know, there's a lot of equipment. |
Понимаете, тут требуется множество оборудования. |
Actually, there's a great little place just right around the corner. |
Вообще-то, тут есть отличное место сразу за углом. |
And you're right, there's no cameras down here. |
И ты прав, тут нет камер. |
I been thinking... maybe there's another way. |
Я тут подумал... может есть другой выход. |
Love that there's another oldie but goodie here. |
Хорошо, что тут есть еще один старичок-бодрячок. |
Stacies should know that they don't stand any chance there. |
Стёйси должны знать, что тут им ловить нечего. |
Don't just kneel there, bring these drinks out. |
Не стой тут столбом, а неси напитки. |
Whether you're getting married here and she gets married there. |
Ты женишься тут, она выходит замуж там. |