Примеры в контексте "There - Тут"

Примеры: There - Тут
You know, there might be room in here for a large Scotsman. А знаешь, тут наверное и для высокого шотландца место найдётся.
Everybody's moving around like there's nothing important going on! Тут все ведут себя как будто ничего важного не происходит.
700 or 800 people were here instead of there, well, do the math. 700 или 800 человек было тут а не там, ну вот и делай выводы.
Then you got your idle snatch reading scripture... and know there's still hope. Но тут ты замечаешь свою праздную пиздёнку за библией и понимаешь, что ещё есть надежда.
Big trout lives in that deep part down there. Тут неплохая форель водится в глубоководных местах.
I often wondered what happened to him then one day I'm breezing through here, and there's his name up on a sign. Я часто думал - как его дела? А тут случайно проезжаю мимо... и вижу его имя на вывеске.
You've an Undead in there, correct? У вас тут немёртвый, правильно?
I-is there a food truck coming by? Тут где-то грузовичок с хот догами?
Put your hand in a safe place because there's sharp tools here. Не махай руками, тут полно острых предметов.
And may there be joy in our hearts. Я заметил, что ты тут единственная с непокрытой головой?
And as I see it, there's a girl here Who should be shot. И, по-моему, тут есть девушка, которую нужно было бы застрелить.
I thought, The whole floor of a hotel, and he's the only one that lives there. Я подумала: целый этаж гостиницы, и он единственный, кто живет тут.
If you're meeting someone, there's a little hotel nearby Если вам нужно с кем-то повидаться, тут рядом есть дешевая гостиница.
Otherwise, I'll sit up there and go crazy. Я сойду с ума, если останусь тут одна.
Do you know - are there any plastic surgeons on call? Вы не знаете... тут есть пластический хирург?
[Sighs] How could there be no bars? Как тут может не быть связи?
Now there, I'm afraid, I must take issue with you, sir. Тут, боюсь, я должен вступить с Вами в спор, сэр.
Not lost there, no, well done, you remembered to go left, that's important. Не потерялся тут, нет, хорошо, Ты запомнил повернуть в лево, это важно.
All right, maybe there's someone else involved in this - that we haven't spoken to yet. Хорошо, может быть тут замешан кто-то ещё, о ком мы ничего не знаем.
The one that was there, and then now it's completely gone. Он был тут, а теперь все исчезло.
And I know there's others in here who dig him, too. И я знаю, что тут есть и те, кто тоже ищет его.
Are there feelings going unexpressed here? У нас тут что, невыраженные чувства?
No one said there'd be math! Никто не говорил, что тут будет математика.
Have you seen what's going on out there? Вы видели, что тут происходит?
Well, Jeff, I've been thinking that between me and mini-me, there's a little too much estrogen on my tour. Ну, Джефф, я тут думала, что между мной и мини-мной, слишком много эстрогена в моем туре.