| You know, there might be room in here for a large Scotsman. | А знаешь, тут наверное и для высокого шотландца место найдётся. |
| Everybody's moving around like there's nothing important going on! | Тут все ведут себя как будто ничего важного не происходит. |
| 700 or 800 people were here instead of there, well, do the math. | 700 или 800 человек было тут а не там, ну вот и делай выводы. |
| Then you got your idle snatch reading scripture... and know there's still hope. | Но тут ты замечаешь свою праздную пиздёнку за библией и понимаешь, что ещё есть надежда. |
| Big trout lives in that deep part down there. | Тут неплохая форель водится в глубоководных местах. |
| I often wondered what happened to him then one day I'm breezing through here, and there's his name up on a sign. | Я часто думал - как его дела? А тут случайно проезжаю мимо... и вижу его имя на вывеске. |
| You've an Undead in there, correct? | У вас тут немёртвый, правильно? |
| I-is there a food truck coming by? | Тут где-то грузовичок с хот догами? |
| Put your hand in a safe place because there's sharp tools here. | Не махай руками, тут полно острых предметов. |
| And may there be joy in our hearts. | Я заметил, что ты тут единственная с непокрытой головой? |
| And as I see it, there's a girl here Who should be shot. | И, по-моему, тут есть девушка, которую нужно было бы застрелить. |
| I thought, The whole floor of a hotel, and he's the only one that lives there. | Я подумала: целый этаж гостиницы, и он единственный, кто живет тут. |
| If you're meeting someone, there's a little hotel nearby | Если вам нужно с кем-то повидаться, тут рядом есть дешевая гостиница. |
| Otherwise, I'll sit up there and go crazy. | Я сойду с ума, если останусь тут одна. |
| Do you know - are there any plastic surgeons on call? | Вы не знаете... тут есть пластический хирург? |
| [Sighs] How could there be no bars? | Как тут может не быть связи? |
| Now there, I'm afraid, I must take issue with you, sir. | Тут, боюсь, я должен вступить с Вами в спор, сэр. |
| Not lost there, no, well done, you remembered to go left, that's important. | Не потерялся тут, нет, хорошо, Ты запомнил повернуть в лево, это важно. |
| All right, maybe there's someone else involved in this - that we haven't spoken to yet. | Хорошо, может быть тут замешан кто-то ещё, о ком мы ничего не знаем. |
| The one that was there, and then now it's completely gone. | Он был тут, а теперь все исчезло. |
| And I know there's others in here who dig him, too. | И я знаю, что тут есть и те, кто тоже ищет его. |
| Are there feelings going unexpressed here? | У нас тут что, невыраженные чувства? |
| No one said there'd be math! | Никто не говорил, что тут будет математика. |
| Have you seen what's going on out there? | Вы видели, что тут происходит? |
| Well, Jeff, I've been thinking that between me and mini-me, there's a little too much estrogen on my tour. | Ну, Джефф, я тут думала, что между мной и мини-мной, слишком много эстрогена в моем туре. |