I mean, it's a park, and there's no one here. |
Я хочу сказать, что тут парк и вокруг ни души. |
You are yammering on here about nothing while the love of my life is back there alone and scared. |
Пока ты тут в пустую ноешь, любовь всей моей жизни там один и напуган. |
Is there anything about it that looks familiar? |
Есть ли тут что-нибудь, что кажется знакомым? |
Anytime something decent or humane starts there, they can't stand it. |
Как только где-нибудь происходи что-то достойное и гуманное, они тут как тут. |
Well, whatever they're up to in there, it's none of our concern. |
Ладно, чем бы они тут не занимались, это не наша забота. |
She reasoned that since I was there once... I was as good as in. |
Она решила, что раз я тут уже была... со столиком проблем не будет. |
Well, there's no business for you here, so maybe next time. |
Тебе тут нечего делать, давай в следующий раз. |
Why else would there be a dog tied up outside a commercial building after midnight? |
Зачем еще тут была собака, привязанная на улице возле нежилого здания после полуночи? |
I've got two 12inch subwoofers and 1,600 watts worth of power back there, man. |
У меня есть две 12-ти дюймовых колонки, и 1600 ватт мощности тут сзади. |
Let's get up there! It's sink or swim around here. |
Попробую залезть Тут уж или пан, или пропал. |
Basically, there's two security levels, okay? |
В принципе, тут две службы безопасности. |
Hank, there's a guy in this one too. |
Хэнк, тут тоже есть парень. |
We could spread out, put one of us at each corner, but there's four corners, only three of us. |
Мы могли бы рассредоточиться, сесть по одному в каждый угол, но тут четыре угла, а нас всего трое. |
If I knew that baby was here, I would have gotten us out of there a lot faster. |
Знай я, что тут такая детка, куда быстрее бы нас оттуда вытащил. |
You see, my clutch should be there, and it isn't. |
Видишь, тут должно быть моё сцеление, а его тут нет. |
Now, there's a couple two ranches over... |
Тут неподалёку живёт пара... Эйва, перестань. |
No, I parked right there because it's in the front. |
Нет, я припарковалась тут, перед входом. |
I can find out whose list you're on in five seconds there's no need to play games here. |
Я могу за пять секунд поднять весь лист посещений, так что не надо тут играть со мной. |
When wasn't there something unusual going on? |
А когда тут было что-то обычное? |
Some of us are in ere doing real detective work - there, in the conference room - while you two are acting like children, out here. |
Кое-кто из нас там делает настоящую детективную работу... там, в конференц-зале пока вы двое ведете себя тут как дети. |
Anyway, I don't think there'll be any secondaries, not today. |
Хотя не думаю, что тут найдутся другие СВУ, не сегодня. |
Hand over machines, accept machines, watch here, look there. |
Технику сдай, технику прими, тут досмотри, там догляди. |
It used to be a fire escape there, but I don't know what happened to it. |
Тут раньше была пожарная лестница, не знаю, куда делась. |
Seeing as you're here, there's something I want to ask you. |
Раз уж ты тут, есть что то, что я хотела бы спросить у тебя. |
Lot of C in there, vitamin C. |
Тут много Ц. Витамина Ц. |