Примеры в контексте "There - Тут"

Примеры: There - Тут
It is regrettable that there has been a narrative to which Australia does not subscribe. И прискорбно, что тут имеют место высказывания, будто эта проблема, дескать, является помехой для переговоров.
That's the starter button, right there on the dash. Вот кнопка стартера, тут, на приборной панели.
Because there's been a bit of a mix-up at the hotel. А то тут, в отеле, небольшая путаница произошла.
You know, there's another girl who works here on the weekends. Знаешь... Тут есть другая девушка, работает по выходным.
But there's probably a shotgun in every house in this part of the state. Но тут, наверно, есть дробовик в каждом доме.
If you didn't find the machine, there's nothing to report. Если вы не нашли установку, тут не о чем докладывать.
You can see That there's corrosion All over the place. Можно видеть, что тут повсюду ржавчина.
Ask all you like, but honestly, there's nothing to discuss on that subject. Спрашивай всё что хочешь, но, честно говоря, обсуждать тут нечего.
Actually, there's all of these really amazing new theories about how stem cells work. Тут пишут об этих новых удивительных теориях насчёт стволовых клеток.
Been prospecting up there, but that stream's about panned out. Искал я его тут, но из этого ручья все золото вымыли.
Detective, there's something under the curtain. Детектив, тут что-то под занавеской.
So... for next time, there's a toaster. И в следующий раз... тут есть тостер.
This is basically a guy, and there's 3 humans here. А тут вот нарисован парень, а это вот три человека.
I carve out a half hour here and there. Я выкраиваю полчаса тут и там.
It says in front of that menu there, those mountains are two billion years old. Тут в начале меню говорится, что тем горам два миллиона лет.
It says there's this video game that kids are getting obsessed with. Тут пишут о видеоигре, которая завладевает умами детей.
The very reason I find it best not to train there. Это причина, по которой я предпочитаю тут не тренироваться.
You've got to be down there with the other parents. Вам нельзя тут быть, пройдите к другим родителям.
If there's a problem, that problem gets solved. Если появляется проблема, она тут же решается.
Well, there should be a secure room somewhere heavily guarded. Тут где-то должна быть защищенная комната, которую хорошо охраняют.
DORIS: So, I put out word through my underground network that there's an interested buyer. Итак, я пустила пару словечек через мою подпольную сеть, что тут есть заинтересованный покупатель.
Look, there's a place you might want to check out. Взгляни, тут есть место, которое бы ты хотел проверить.
Yes, yes, I start shooting today but there's no telling... Да, да, я сегодня начал снимать, но тут не о чем говорить...
Nobody will give me anything with you sitting there in that jacket. Мне никто ничего не даст пока ты сидишь тут в такой куртке.
Tell them there's no sign of the suspect. Ничего не говорит за то, что преступник тут появлялся.