It is regrettable that there has been a narrative to which Australia does not subscribe. |
И прискорбно, что тут имеют место высказывания, будто эта проблема, дескать, является помехой для переговоров. |
That's the starter button, right there on the dash. |
Вот кнопка стартера, тут, на приборной панели. |
Because there's been a bit of a mix-up at the hotel. |
А то тут, в отеле, небольшая путаница произошла. |
You know, there's another girl who works here on the weekends. |
Знаешь... Тут есть другая девушка, работает по выходным. |
But there's probably a shotgun in every house in this part of the state. |
Но тут, наверно, есть дробовик в каждом доме. |
If you didn't find the machine, there's nothing to report. |
Если вы не нашли установку, тут не о чем докладывать. |
You can see That there's corrosion All over the place. |
Можно видеть, что тут повсюду ржавчина. |
Ask all you like, but honestly, there's nothing to discuss on that subject. |
Спрашивай всё что хочешь, но, честно говоря, обсуждать тут нечего. |
Actually, there's all of these really amazing new theories about how stem cells work. |
Тут пишут об этих новых удивительных теориях насчёт стволовых клеток. |
Been prospecting up there, but that stream's about panned out. |
Искал я его тут, но из этого ручья все золото вымыли. |
Detective, there's something under the curtain. |
Детектив, тут что-то под занавеской. |
So... for next time, there's a toaster. |
И в следующий раз... тут есть тостер. |
This is basically a guy, and there's 3 humans here. |
А тут вот нарисован парень, а это вот три человека. |
I carve out a half hour here and there. |
Я выкраиваю полчаса тут и там. |
It says in front of that menu there, those mountains are two billion years old. |
Тут в начале меню говорится, что тем горам два миллиона лет. |
It says there's this video game that kids are getting obsessed with. |
Тут пишут о видеоигре, которая завладевает умами детей. |
The very reason I find it best not to train there. |
Это причина, по которой я предпочитаю тут не тренироваться. |
You've got to be down there with the other parents. |
Вам нельзя тут быть, пройдите к другим родителям. |
If there's a problem, that problem gets solved. |
Если появляется проблема, она тут же решается. |
Well, there should be a secure room somewhere heavily guarded. |
Тут где-то должна быть защищенная комната, которую хорошо охраняют. |
DORIS: So, I put out word through my underground network that there's an interested buyer. |
Итак, я пустила пару словечек через мою подпольную сеть, что тут есть заинтересованный покупатель. |
Look, there's a place you might want to check out. |
Взгляни, тут есть место, которое бы ты хотел проверить. |
Yes, yes, I start shooting today but there's no telling... |
Да, да, я сегодня начал снимать, но тут не о чем говорить... |
Nobody will give me anything with you sitting there in that jacket. |
Мне никто ничего не даст пока ты сидишь тут в такой куртке. |
Tell them there's no sign of the suspect. |
Ничего не говорит за то, что преступник тут появлялся. |