| He was there, he was there | Он был тут, он был тут |
| Are there any souvenir shops here? | Тут где-нибудь есть какой-либо магазин сувениров? |
| there's only one bathroom and there's 26 of us | Здесь только одна ванна, А нас тут 26! |
| Kostyan, remember this, that there I sat there and let him light up yet? | Костян, помнишь этого, который тут сидел и я ему еще закуривать давал? |
| I just got there, I wasn't there! | Я только что пришел, меня тут небыло! |
| Don't suppose there'd be a Four Seasons hotel out here, would there? | Не думаю, что тут отели будут где-нибудь поблизости. |
| I'd lay there and I'd think about doing all that, knowing that you, judge... knowing that you were right there in a cage. | Я лежал и думал обо всём этом, зная, что вы, судья... зная, что вы сидите тут в клетке. |
| Well, I don't know about treasure... but I'll stake my wig there's fever there. | Хорошо, я не уверен насчет сокровищ Но могу поставить на свой парик, что лихорадка тут точно есть |
| And there's no electricity, there's no water, it's dark and cold and damp. | И нет электричества, нет воды, тут темно, Суонси, Уэльс, Великобритания. холодно и сыро. |
| This story is about love and I will find it, that he is out there, and that even if I crash a plane, he is out there. | Тут дело в любви, и я ее найду, она рядом, и даже если пришлось уронить самолет, она рядом. |
| Well... there's a limo over there, and the Nevada border's a couple of hours away, and... | Ну... лимузин прямо тут, и до границы Невады пару часов езды, и... |
| This shows the growth of Wikipedia - we're the blue line there - and this is the New York Times over there. | Тут показан рост википедии, мы - это синяя линия, а вот это - Нью-Йорк Таймс. |
| there's meaning in it... there has to be! | Тут есть смысл... должен быть! |
| Plus, there's the clocks ticking, and the milestones looming and there's Luke. | Ну и, часы тикают, годы уходят, я тут с Люком. |
| "ls there anyone out there who would like to be eaten?". | "Есть ли тут кто-то, кто желает быть съеденным?" |
| Baby, what are you doing there? | Детка, что ты тут делаешь? |
| What will we do if it isn't there? | Что же мы будем делать, если тут этого не окажется? |
| So there's got to be all kinds of supporting documentation, yes? | Так что тут должна быть куча сопровождающих отчетов, да? |
| Well, there's no two ways to interpret that. | Тут даже вариантов нет, как это интерпретировать. |
| Excuse me, does Barry Dunne live there? | Извините, Барри Дунн тут живёт? |
| I guess they said there's no rules, so maybe I should have expected somethin' like that. | Ну чтож они же говорили что тут нет никаких правил, так что следовало ожидать нечто подобное. |
| Why are there two definitions for one word? | Почему тут два значения для одного слова? |
| A guy in his state of mind, there's no telling what he was thinking. | Про парня в его состоянии, тут не угадаешь, о чем он думал. |
| and there's at least three to five acts. | И тут как минимум З или 5 актов. |
| look, there's lots of frogs, lads. | Смотрите, тут куча лягушек, парни... |