| Therefore one would think that there has to be a strong argument for their military utility. | И поэтому можно было бы предположить, что тут имеет место веский резон насчет их военной полезности. |
| Nonetheless, we are told that there must be a ban to prevent weapons in space. | Тем не менее нам говорят, что тут должен быть запрет, дабы предотвратить оружие в космосе. |
| Employers have a clear responsibility here; there needs to be commitment and a sustained vision. | Четкую ответственность тут несут работодатели; тут необходима приверженность и устойчивая перспектива. |
| Look, there's privacy issues... | Слушайте, тут встаёт вопрос врачебной тайны... |
| Look, there's nothing to worry about. | Слушайте, тут не о чем переживать. |
| Please don't yell at me, but there's not enough room. | Пожалуйста, не ори, но тут места нет. |
| You know there's three doors in this hallway. | Ты знаешь тут три двери в этом коридоре. |
| And Daniel is there, he's all excited. | И тут Дэниел, такой возбуждённый. |
| My legal husband slept in there, | Мой муж в глазах закона спал тут - среди его мертвых братьев. |
| What is there to think about? | О чем тут думать, черт побери! |
| So there's money sloshing about. | Так что, тут пахнет деньгами. |
| However, there has been less progress with regard to access to sanitation, particularly in rural areas. | Однако, что касается санитарии, то тут дело идет не так успешно, особенно в сельских районах. |
| We therefore do not wish to wallow in the negative results that can be seen here and there. | Поэтому нам не хотелось бы погрязнуть в обсуждении негативных результатов, которые мы видим то тут, то там. |
| We even suggest there's a bomb involved... | Если мы хотя бы предположим, что тут была заложена бомба... |
| You know, just picking up little things here and there. | Ну знаешь, просто замечая намеки то тут, то там. |
| I am totally there for you, Mom. | Я тут всеми руками за тебя, мам. |
| You know, there's plenty of room here. | Знаешь, вообще-то тут дофига пространства. |
| And to add insult to injury there's this tyrant. | Это само по себе мучительно, а тут еще этот тиран. |
| And there's the happy couple. | И тут образовалась наша счастливая парочка. |
| The president demanded his letter of resignation right then and there. | Президент тут же потребовал его прошение об отставке. |
| I started right there on the assembly line, just like you. | Я начинал прямо тут на линии сборки, прямо как ты. |
| OK, I'll just leave it there. | Ладно, я ее тут оставлю. |
| But I needed more floor mats, and there's an accident on 90. | Но мне нужно больше ковриков, а тут авария на 90-й. |
| Look, there's even a refrigerator. | Смотрите, тут даже холодильник есть. |
| I know you're there, Joplin. | Я знаю, что ты тут, Джоплин. |