See, the Romans copied Greek mythology and they changed all the names, so there's two sets of artifacts. |
Смотри, римляне скопировали греческую мифологию и они изменили только имена, поэтому тут 2 комплекта артефактов. |
And then there's that mystery note from some past Librarian. |
А тут еще эта тайная записка от некоего бывшего Библиотекаря. |
Sit over there, in the light. |
Сядь тут, поближе к свету. |
Just, everyone act like there's not a lot of dead fish. |
Народ, просто представьте, что тут нет дохлых рыб. |
We'll get you to ours, you can stay there till this is sorted. |
Мы заберем его к себе, а ты можешь тут пока разобраться. |
Whatever you think you're looking for, there's nothing to find. |
Что бы ты ни искала, тут нечего ловить. |
I guess not, because two of them were right up there. |
Видимо нет, потому что двое из них были тут. |
So there's not a lot above ground. |
Над землёй тут мало чего есть. |
While you're down there, love. |
Пока ты тут, любовь моя. |
Put a round through there, it'll turn him off like a light. |
Обматай крюк тут, это будет поворачивать его подобно свету. |
Don't, get out of there. |
Давай поаккуратнее тут, отойди оттуда. |
A word changed here or there, a hesitation at someone's name. |
Меняется слово тут или там, неуверенность в чьём-то имени. |
Could you read what it says right there? |
Вы бы не могли прочитать, что тут написано? |
Somewhere around here there's a real special place. |
Тут где-то рядом есть особенное место. |
Okay, so we're sitting there and the waiter comes over... |
Ладно, мы сидим там, и тут приходит официант... |
You know, you got enough to worry about in there. |
Тебе и так есть о чем тут беспокоиться. |
I know you're not there. |
Я знаю, что тебя тут нет. |
Hell, there could be a million combinations. |
Чёрт, да тут может быть миллион комбинаций. |
Looked like you were getting an earful back there. |
Похоже, вам тут устроили взбучку. |
Well, I can't argue with you there, Murman. |
Что ж, тут мне сложно с вами спорить, Мёрман. |
In the morning there's a tiny ray of sunshine. |
Да, но по утрам тут пробивается лучик солнца. |
They just don't want us messing around in there. |
Они не хотят, чтобы мы тут шлялись. |
We should probably go inside soon because there's an evil pumpkin flying around. |
Нам уже стоит зайти внутрь потому что тут вокруг летает злобная тыква. |
And if you get in trouble, there's exits everywhere. |
И если попадёте в беду, тут повсюду есть выходы. |
Sheriff, there's no sign of Jake out here. |
Шериф. Тут нет следов Джэйка. |