| See, the Romans copied Greek mythology and they changed all the names, so there's two sets of artifacts. | Смотри, римляне скопировали греческую мифологию и они изменили только имена, поэтому тут 2 комплекта артефактов. |
| And then there's that mystery note from some past Librarian. | А тут еще эта тайная записка от некоего бывшего Библиотекаря. |
| Sit over there, in the light. | Сядь тут, поближе к свету. |
| Just, everyone act like there's not a lot of dead fish. | Народ, просто представьте, что тут нет дохлых рыб. |
| We'll get you to ours, you can stay there till this is sorted. | Мы заберем его к себе, а ты можешь тут пока разобраться. |
| Whatever you think you're looking for, there's nothing to find. | Что бы ты ни искала, тут нечего ловить. |
| I guess not, because two of them were right up there. | Видимо нет, потому что двое из них были тут. |
| So there's not a lot above ground. | Над землёй тут мало чего есть. |
| While you're down there, love. | Пока ты тут, любовь моя. |
| Put a round through there, it'll turn him off like a light. | Обматай крюк тут, это будет поворачивать его подобно свету. |
| Don't, get out of there. | Давай поаккуратнее тут, отойди оттуда. |
| A word changed here or there, a hesitation at someone's name. | Меняется слово тут или там, неуверенность в чьём-то имени. |
| Could you read what it says right there? | Вы бы не могли прочитать, что тут написано? |
| Somewhere around here there's a real special place. | Тут где-то рядом есть особенное место. |
| Okay, so we're sitting there and the waiter comes over... | Ладно, мы сидим там, и тут приходит официант... |
| You know, you got enough to worry about in there. | Тебе и так есть о чем тут беспокоиться. |
| I know you're not there. | Я знаю, что тебя тут нет. |
| Hell, there could be a million combinations. | Чёрт, да тут может быть миллион комбинаций. |
| Looked like you were getting an earful back there. | Похоже, вам тут устроили взбучку. |
| Well, I can't argue with you there, Murman. | Что ж, тут мне сложно с вами спорить, Мёрман. |
| In the morning there's a tiny ray of sunshine. | Да, но по утрам тут пробивается лучик солнца. |
| They just don't want us messing around in there. | Они не хотят, чтобы мы тут шлялись. |
| We should probably go inside soon because there's an evil pumpkin flying around. | Нам уже стоит зайти внутрь потому что тут вокруг летает злобная тыква. |
| And if you get in trouble, there's exits everywhere. | И если попадёте в беду, тут повсюду есть выходы. |
| Sheriff, there's no sign of Jake out here. | Шериф. Тут нет следов Джэйка. |