Примеры в контексте "There - Тут"

Примеры: There - Тут
Think I got a confession in there. Я думаю, у нас тут признание вины.
Well, it's right there, mason. Но тут так написано, Мэйсон.
You know, a few classes here and there. Ты знаешь, несколько классов тут и там.
You'd be surprised what you can find there. Вы бы удивились, сколько тут всего можно найти.
What else can you do there? А чем тут е ще можно заняться?
Okay, Changewings, I know you're out there. Хорошо, Разнокрылы, я знаю, что вы тут.
And there's some kind of pigment or paint on her elbow. И тут есть какое-то пятно от краски на её локте.
So there's nothing for you to say. Так что тут не о чем разговаривать.
And then there's your so-called entry. И тут твой "проект".
Perhaps there's an element of risk that I did not appreciate. Возможно, тут присутствует элемент риска, который я не вполне оценил.
Commander, there's microcrystalline damage everywhere. Коммандер, тут повсюду микрокристаллические повреждения.
Look, I'm just glad there's two of us. Я просто рад, что нас тут двое таких.
Man, there's a lot of stuff here. Чувак, тут столько всего наворочено.
Prue, there's a policeman here to see you. Прю, к тебе тут полицейский пришёл.
Okay. I'll be right over there. Ладно, я буду вот тут.
If Elijah's there, you'll sense him. Если Элайджа тут, ты его почувствуешь.
Weird... there's only a couple of buildings. Странно, тут всего несколько строений.
We got four floors of stock back there. У нас тут 4 этажа торговых площадей.
She pinched me here and there. Она ущипнула меня тут и там.
I'm sure they'd be very interested to know what's going on over there. Я уверен, они будут очень заинтересованы, что тут у нас происходит.
All I can say is, there's some lucky kids. Что тут скажешь, деткам повезло.
Jerry... He's sitting out there. Черри, он тут, встреться с ним.
It's through there, but the post may have gone. Он где-то тут, но почту могли и забрать.
I'd say he's been there a few months at least. Я бы сказал, что он тут уже как минимум несколько месяцев.
Well, we know there's a big Saxon ship burial around here somewhere. Ну, мы знаем, что где-то тут зарыта саксонская погребальная ладья.