This disguise seemed like a much better idea when I thought there'd be other servers here. |
Эта маскировка казалась удачной идеей, когда я думал, что тут будут и другие официанты. |
Sweetheart, that's got to be a half a million right there. |
Дорогуша, тут, должно быть, полмиллиона. |
Remember that he's younger there, he might not be bald. |
Помни, что он тут моложе, может, не лысый. |
Unless you do something so tumble you, me and Tim Burton over there. |
Пока мы тут околачиваемся, ты, я и Тим Бертон. |
That could have been just a solo artist up there. |
Тут мог быть и соло артист. |
Look, there's nothing to be frightened of, old chap. |
Слушай, тут нечего бояться, приятель. |
I told you... there's nothing here. |
Говорила же, тут ничего нет. |
I think everybody out there has a right to hear it. |
Я считаю, что у всех тут есть право услышать это. |
Mama, there's a super ginormous man here. |
Мам, тут какой-то очень здоровый мужик. |
I mean, there's got to be... some deeper meaning. |
В смысле, тут должен быть какой-то... глубинный смысл. |
No, there happened to be another reason, much more important. |
Нет, тут была другая причина, гораздо более важная. |
MC, there's a Mr. Phantom here to see you. |
Мэрайя, тут мистер Фантом хочет тебя видеть. |
Come on, Harry, there's almost 40 co-defendants. |
Да ладно, Хэрри, тут перед вами почти 40 обвиняемых. |
No, there's got to be more. |
Нет, тут должно быть что-то еще. |
This is all the correspondence since he got there. |
Тут все записи, с момента как он попал туда. |
We also got some sort of railroad gun back there. |
Тут ещё что-то типа миномёта с железной дороги. |
Yes, and there's a bit more... |
Да, и еще немного тут... |
Sit down there, Your Grace, beside Father Dougal. |
Садитесь вот тут, ваша милость, рядом с отцом Дугалом. |
I see two colors down there. |
Я тут видела двух разных цветов. |
Plus there's stuff on purity and prayer as well... which will come in handy for the miracle. |
Кроме того тут есть про непорочность и молитвы... это может быть полезным для чуда. |
I didn't know there would be someone. |
Не знала, что тут еще кто-то есть. |
Looks like much ado about something in there. |
Похоже, тут устроили много шума из чего-то. |
A couple of my friends out there, they've been workin' for him, too. |
Тут есть несколько моих друзей, которые тоже работают с ним. |
Good thing that I have a security camera in there. |
Хорошо, что я поставил тут охранную камеру. |
Well, there doesn't seem to be anybody about. |
Ну, кажется, тут никого нет. |