| This disguise seemed like a much better idea when I thought there'd be other servers here. | Эта маскировка казалась удачной идеей, когда я думал, что тут будут и другие официанты. |
| Sweetheart, that's got to be a half a million right there. | Дорогуша, тут, должно быть, полмиллиона. |
| Remember that he's younger there, he might not be bald. | Помни, что он тут моложе, может, не лысый. |
| Unless you do something so tumble you, me and Tim Burton over there. | Пока мы тут околачиваемся, ты, я и Тим Бертон. |
| That could have been just a solo artist up there. | Тут мог быть и соло артист. |
| Look, there's nothing to be frightened of, old chap. | Слушай, тут нечего бояться, приятель. |
| I told you... there's nothing here. | Говорила же, тут ничего нет. |
| I think everybody out there has a right to hear it. | Я считаю, что у всех тут есть право услышать это. |
| Mama, there's a super ginormous man here. | Мам, тут какой-то очень здоровый мужик. |
| I mean, there's got to be... some deeper meaning. | В смысле, тут должен быть какой-то... глубинный смысл. |
| No, there happened to be another reason, much more important. | Нет, тут была другая причина, гораздо более важная. |
| MC, there's a Mr. Phantom here to see you. | Мэрайя, тут мистер Фантом хочет тебя видеть. |
| Come on, Harry, there's almost 40 co-defendants. | Да ладно, Хэрри, тут перед вами почти 40 обвиняемых. |
| No, there's got to be more. | Нет, тут должно быть что-то еще. |
| This is all the correspondence since he got there. | Тут все записи, с момента как он попал туда. |
| We also got some sort of railroad gun back there. | Тут ещё что-то типа миномёта с железной дороги. |
| Yes, and there's a bit more... | Да, и еще немного тут... |
| Sit down there, Your Grace, beside Father Dougal. | Садитесь вот тут, ваша милость, рядом с отцом Дугалом. |
| I see two colors down there. | Я тут видела двух разных цветов. |
| Plus there's stuff on purity and prayer as well... which will come in handy for the miracle. | Кроме того тут есть про непорочность и молитвы... это может быть полезным для чуда. |
| I didn't know there would be someone. | Не знала, что тут еще кто-то есть. |
| Looks like much ado about something in there. | Похоже, тут устроили много шума из чего-то. |
| A couple of my friends out there, they've been workin' for him, too. | Тут есть несколько моих друзей, которые тоже работают с ним. |
| Good thing that I have a security camera in there. | Хорошо, что я поставил тут охранную камеру. |
| Well, there doesn't seem to be anybody about. | Ну, кажется, тут никого нет. |