You know, I'm not really shy, but I am glad there's a robe option. |
Я даже не стесняюсь, но всё равно рад, что тут можно ходить в халате. |
And everywhere you go, there seems to be some other religious people coming out of the woods somewhere. |
И куда бы ты ни пошел, тут повсюду религиозные люди, идущие откуда-то. |
And there's pretty much no visible life here at all. |
Тут нет ни деревьев, ни травы. |
Of course, but what more is there to say? |
Разумеется, но что тут ещё сказать? |
Now you got him sitting in there writing letters? |
А вы значит сидите тут и пишите письма? |
Slide that one out, you need to get the fingers, and there. |
Вытащи это, тут нужны пальцы, и все работает. |
Couple days here, couple days there. |
Пара дней тут, пару дней там. |
Is there any evidence that it was here? |
Есть какие-то доказательства что это происходило именно тут? |
Just take it in a little here and there, and that should do it. |
Просто подшей чуть-чуть тут и вот тут, и будет хорошо. |
Boy, there's a lot of activity down here. |
Ух ты, да у вас тут прямо работа кипит. |
I mean, maybe a few pieces, a toe ring here, a bracelet there. |
В смысле, может пару раз, колечко тут, браслетик там. |
You go there, they'll grab you too. |
Ты идешь туда, и тебя тут же хватают. |
How you doing there, pop? |
Как ты тут справляешься, пап? |
Is there somebody named Dora here? |
Есть тут женщина по имени Дора? |
I got a girl out there who might have killed dante trippi, |
У меня тут девчонка, которая могла убить Данте Триппи. |
You know what I see sitting there? |
Знаешь, что я тут вижу? |
Well, there's a lot of data here and it's all partitioned in increasing levels of security, some of which is proving difficult to breach. |
Ну, тут много данных и они все разбиты на уровни повышенной безопасности, некоторые из которых сложновато раскрыть. |
Absolutely, and there's more evidence still. |
Точно, и тут еще есть улики! |
I told you, there's nothing to worry about. |
Я же говорил, не о чем тут переживать. |
Look, there's an entire section of my dashboard that doesn't have any syrup on it. |
Смотри, тут целый участок панели ещё не заляпан сиропом. |
Well, there's no discernible pattern that I can see, but it shouldn't be too hard to run the numbers and check. |
Ну, я тут не вижу никакой явной закономерности, но эти числа должно быть нетрудно обработать для проверки. |
I come home after a hard day at work, and there you are, lounging... with your bonbons and your Harper's Bazaar. |
Я прихожу домой после трудного рабочего дня, а тут ты, бездельничаешь со своими конфетками и "Харперс базаром". |
What's there to talk about? |
А о чем тут можно говорить? |
What are you guys having there? |
Да. Что у вас тут, ребят? |
I left my napkin right there! |
Я оставил свою салфетку вот тут! |