| Emily... is there a bathroom I could use? | Эмили... У вас тут есть ванная? |
| I jumped through hoops to get him in there and he runs away? | Я тут с ног сбился, чтобы его туда пристроить, а он сбегать? |
| I can't help but wonder... was there an outbreak here? | Я все пытаюсь понять, была ли тут вспышка эпидемии? |
| zoey, there's a couple here who have a question | Зои, тут у одной парочки есть вопрос о джакузи. |
| Well, there's two different smells he likes, what can I tell you. | "Что? Ну, есть два запаха которые ему особенно по душе, что тут скажешь?" |
| Whatever's in there, even if it is the truth, it's in the past. | Чтобы тут не было, даже если это и правда, все в прошлом. |
| Back there, people are starving, and we're doing nothing. | Там люди с голоду дохнут, а мы стоим тут! |
| I saw two, three times that I came here, because when it was still open, you took there the elevator to the top. | Я видел два или три раза, когда я приходил сюда когда тут всё еще было открыто, можно было подняться вверх на лифте. |
| By any chance... are there any empty rooms in here? | Кстати... Тут есть пустые комнаты? |
| Well, there a little earlier, here a little everything in the tree. | Вот, там чуть раньше, тут, чуть позже... и все, в дерево. |
| Isn't there any bread that you made? | А тут есть такие, что приготовил ты? |
| Wait. Is his son out there? | Подожди, тут где-то сынок ошивается. |
| It does need a new roof, Jouza's right there. | Тут точно нужна новая крыша, Йоуза прав |
| So don't sit there and tell me you had nothing to do with this. | Так что не говори мне, что ты тут ни при чем. |
| And we can't help you there because we don't know. | А тут мы вам не помощники, потому что этого не знаем. |
| It says right there, he's the guy shipping the van, so maybe you should talk to him. | Тут сказано, что он тот, кто перевозит фургон, так что, может, вам стоит поговорить с ним. |
| Now we all know the crime rate in our neighborhood, because we live there, and we get a feeling about it that basically matches reality. | Все мы знаем неблагополучные районы города, потому что мы тут живём, и, в общем, наше чувство опасности совпадает с реальностью. |
| What's there in it not to like? | Что тут такого, что может не нравиться? |
| How can you sit there and tell such a big story? | Как можно сидеть тут и так врать? |
| I do, too, but there's so much to think about, like the kids and the house. | Я тоже, но тут о многом надо подумать, например, о детях, о доме. |
| What is that, 50 feet down there? | Ну, сколько тут? Метра два с половиной? |
| A single bloke, who can eat and drink what he wants and... there's not even a crumb here. | Живёт один, может есть и пить что хочет, но... но тут даже крошек нет. |
| Is there something in the water here? | Кто у вас тут воду мутит и чем? |
| What's another latent body of information that's out there that people are really not putting to use? | Что это за скрытый объём информации, которого тут нет, который реально не предоставили нам для использования. |
| can be felt with just the tiniest part of your finger, there. | может быть прочувствована только с помощью самых крошечных частей пальцев - вот тут. |