I mean, what if somebody told you you didn't exist and you was sitting right there listening to him say it? |
В смысле, если кто-то скажет, что вас не существует, а вы сидите тут и слушаете, как он это говорит? |
But with Joey, if you need him, he'll be there. |
Но с Джоуи, если он тебе нужен, он тут как тут. |
Over there, on the right, see the coal bin? |
Вот тут, справа, видите окно для угля? |
Good, because there's nothing to you did - What I did? |
Отлично, ведь тут не о чем спорить. |
Dad, there's a man who says he's a mom? |
Пап, тут мужчина, говорит, что он моя мама. |
What is there to explain after what you have done to her? |
Что тут объяснять, после того, что ты ей сделал. |
Do you think it would be OK if I just visited there and came back? |
Как ты думаешь, ничего, если я туда загляну и тут же вернусь? |
I hope you've all been good 'cause there's someone here to see you! |
Надеюсь, что вы все в порядке, а то тут кое-кто вас видеть хочет! |
And then, finally, there's this idea - stretching the sort of paradigm a little bit - but the idea of the mystery box. |
И вот, наконец, эта идея - я тут растягиваю парадигму немного - но идея ящика с загадкой. |
Is there anything here that looks like... it may have caused it? |
Не замечаете тут ничего, чтобы могло... послужить причиной крушения? |
Well, it's - it's dark down there, and it's dark up here. |
Хорошо, это... Темнота повсюду и темнота прямо тут. |
Once I was there I thought, What the hell was I afraid of? |
Когда я туда приехал, то подумал: А какого черта я тут боялся? |
Come to mention it, there's a festival happening soon, right? |
Да, у вас ведь тут скоро праздник? |
No, I'm not having you sitting there watching me while I get dressed, like some little kid! |
Нет, я не потерплю, чтобы ты сидела тут и подглядывала за мной как за ребенком! |
If you charge $. here and $. there, then it's not free. |
Но это ж не так! Снимая 40 центов тут и 50 там, игра не становится бесплатной! |
Well, if it makes you feel better, I'd rather be up here with you than down there with those... teenaged people with their memes and their hashtags and Drake - Drakes. |
Ну, если тебе от этого будет легче, я лучше буду тут, с тобой, чем там, внизу, с этими... подростками, с их мемами и хештегами, и Дрейками. |
Bernadette, you don't know if there's any radio equipment around here that maybe the Visitors may have used? |
Бернадетт, тут есть какие-нибудь средства связи, которое Визитеры могли использовать? |
How much money do you think's in there? |
Сколь же тут денег? - Какая разница? |
Is there a bar in here? |
А где у вас тут бар? |
Be afraid to close your eyes, because when you do... I'll be there. |
Бойся закрывать глаза, потому что как только ты это сделаешь... я тут же появлюсь! |
With Thomas Shaw out there, you're a big enough risk just sitting home watching TV. |
С ошивающимся тут Томасом Шо, ты представляешь угрозу, даже просто сидя дома и смотря телек, ясно? |
Hang on, not quite sure - there's a release code, let me, let me just... |
Секунду, я тут не уверена - тут нужен код, подожди, дай я попробую... |
But you listen to me, there's blood in the water. |
Но ты послушай меня, тут всё стало очевидно |
Stop it right there and go right to Dr Jackson saying "Whether I was right..." |
И остановите тут и переходите прямо к доктору Джексону, говорящему, "был Ли я прав..." |
You now have the finished article right there, don't you? |
У тебя тут готовый продукт, да? |