| I mean, what if somebody told you you didn't exist and you was sitting right there listening to him say it? | В смысле, если кто-то скажет, что вас не существует, а вы сидите тут и слушаете, как он это говорит? |
| But with Joey, if you need him, he'll be there. | Но с Джоуи, если он тебе нужен, он тут как тут. |
| Over there, on the right, see the coal bin? | Вот тут, справа, видите окно для угля? |
| Good, because there's nothing to you did - What I did? | Отлично, ведь тут не о чем спорить. |
| Dad, there's a man who says he's a mom? | Пап, тут мужчина, говорит, что он моя мама. |
| What is there to explain after what you have done to her? | Что тут объяснять, после того, что ты ей сделал. |
| Do you think it would be OK if I just visited there and came back? | Как ты думаешь, ничего, если я туда загляну и тут же вернусь? |
| I hope you've all been good 'cause there's someone here to see you! | Надеюсь, что вы все в порядке, а то тут кое-кто вас видеть хочет! |
| And then, finally, there's this idea - stretching the sort of paradigm a little bit - but the idea of the mystery box. | И вот, наконец, эта идея - я тут растягиваю парадигму немного - но идея ящика с загадкой. |
| Is there anything here that looks like... it may have caused it? | Не замечаете тут ничего, чтобы могло... послужить причиной крушения? |
| Well, it's - it's dark down there, and it's dark up here. | Хорошо, это... Темнота повсюду и темнота прямо тут. |
| Once I was there I thought, What the hell was I afraid of? | Когда я туда приехал, то подумал: А какого черта я тут боялся? |
| Come to mention it, there's a festival happening soon, right? | Да, у вас ведь тут скоро праздник? |
| No, I'm not having you sitting there watching me while I get dressed, like some little kid! | Нет, я не потерплю, чтобы ты сидела тут и подглядывала за мной как за ребенком! |
| If you charge $. here and $. there, then it's not free. | Но это ж не так! Снимая 40 центов тут и 50 там, игра не становится бесплатной! |
| Well, if it makes you feel better, I'd rather be up here with you than down there with those... teenaged people with their memes and their hashtags and Drake - Drakes. | Ну, если тебе от этого будет легче, я лучше буду тут, с тобой, чем там, внизу, с этими... подростками, с их мемами и хештегами, и Дрейками. |
| Bernadette, you don't know if there's any radio equipment around here that maybe the Visitors may have used? | Бернадетт, тут есть какие-нибудь средства связи, которое Визитеры могли использовать? |
| How much money do you think's in there? | Сколь же тут денег? - Какая разница? |
| Is there a bar in here? | А где у вас тут бар? |
| Be afraid to close your eyes, because when you do... I'll be there. | Бойся закрывать глаза, потому что как только ты это сделаешь... я тут же появлюсь! |
| With Thomas Shaw out there, you're a big enough risk just sitting home watching TV. | С ошивающимся тут Томасом Шо, ты представляешь угрозу, даже просто сидя дома и смотря телек, ясно? |
| Hang on, not quite sure - there's a release code, let me, let me just... | Секунду, я тут не уверена - тут нужен код, подожди, дай я попробую... |
| But you listen to me, there's blood in the water. | Но ты послушай меня, тут всё стало очевидно |
| Stop it right there and go right to Dr Jackson saying "Whether I was right..." | И остановите тут и переходите прямо к доктору Джексону, говорящему, "был Ли я прав..." |
| You now have the finished article right there, don't you? | У тебя тут готовый продукт, да? |