How can you sit there and t - mnh! |
Как ты смеешь торчать тут и... |
Look, there's only six kids, and I know I got 12 kids. |
Послушайте, тут только 6 детей, а я знаю, что у меня их 12. |
But, Ollie, what's there to think about? |
Но, Олли, о чём тут думать? |
Hate to break it to you guys, but there's, like, no one who misses you less than me. |
Жаль вам это сообщать, но тут, как бы, вообще нет никого, кто скучал бы по вам меньше меня. |
How am I supposed to get ready for the ball with you sitting there doing nothing? |
Как я могу собраться на бал, когда ты сидишь тут сложа руки? |
You and I can still snatch a little freedom here and there. |
Мы с тобой ещё можем урвать немного свободы там и тут |
So this is £400 each and there's two of you? |
Так, значит, по 400 фунтов с каждого, и вас тут двое? |
We can't sit here and watch this when there's payback to be had! |
Мы не можем просто сидеть тут и смотреть когда есть, кому отплатить! |
Is there anything you'd like to do in here? |
Есть тут что-то, что тебе не нравится? |
Is there a woman here aside from me who weights more than a hundred pounds? |
Тут есть еще одна женщина кроме меня, которая весит больше 60 кг? |
Have you noticed, there's hardly anyone here, no other guests? |
Ты не обратила внимания, что тут почти никого нет, никаких гостей? |
But - so, is there a steakhouse around? |
Но - так, есть тут поблизости стейкхаус? |
And there's writing, but it's in a language |
Тут, что-то написано, но этот язык |
And there's another game to play tomorrow and, like all games, it's about winning and losing, and that means everyone in it is corrupted. |
Но завтра будет другая игра, и как и во всех играх, тут или выигрываешь или проигрываешь, и это значит, что все ее участники коррумпированы. |
Who can sleep with all that banging up there? |
Поспишь тут, когда сверху так гремит. |
Why didn't they say there'd be cows here? |
Почему нас не предупредили, что тут есть коровы? |
And, Esposito, how are things going over there? |
И, Эспозито, как тут идут дела? |
If you could just maybe get a thumb in there? |
Не могла бы тут немного размять? |
And if Toby can't trust you, what use is there in him staying here? |
А если Тоби не может доверять тебе, то зачем ему тут оставаться? |
You can stay as long as you like, but there's something else the guys here told me about, something I thought you might want to know. |
Ты можешь быть здесь столько, сколько захочешь, но мне тут ребята рассказали ещё кое-что, о чём, думаю, ты наверное должен знать. |
Underneath this brochure are another 35 that have been piling up there for a year and a half because I'm looking to invest my money that someday may be going to your children. |
Под этим буклетом лежит ещё 35 таких же, пылящихся тут уже полтора года, потому что я ищу, куда вложить деньги, которые однажды, возможно, отойдут твоим детям. |
Well, if those two are working together, there's nothing I can do. |
что ж, если эти двое работаю вместе, тут я ничего не могу сделать. |
Now, there may be some truth to this, because it's much more common here in the Bay Area than in San Diego. |
Вот тут частичка правды может быть, потому что это чаще встречается тут, в районе Залива, чем в Сан Диего. |
Now we all know the crime rate in our neighborhood, because we live there, and we get a feeling about it that basically matches reality. |
Все мы знаем неблагополучные районы города, потому что мы тут живём, и, в общем, наше чувство опасности совпадает с реальностью. |
because they couldn't leave it there, because it's still valuable. |
Они не могли оставить ее тут, потому что она все еще представляла ценность. |