| If I'm right, there should be a service duct under here. | Если я прав, тут внизу должен быть служебный проход. |
| Should be another cabin back there. | Тут где-то домик был, можно переночевать. |
| You won't believe that scene over there. | Не поверишь, что тут произошло. |
| No demons out there, just Grounders who didn't hear the blockade was lifted. | Тут нет никаких демонов, только местные, которые не слышали о снятии блокады. |
| We must have gotten our wires crossed there somewhere. | Извините, но мы тут, видимо, неправильно друг друга поняли. |
| Well, as I was explaining, there's a lot of moving parts. | Как я уже сказал, тут много подвижных частей. |
| According to our inventories, there hasn't been a man employed here since 1933. | Согласно нашим записям, тут не нанимали мужчин с 1933 года. |
| Everything that happened on the ops they ran... during the Gulf War should be in there. | Все подробности операции в Персидском заливе должны быть тут. |
| I was right there when I shot him. | Я был прямо тут, когда я его подстрелил. |
| Probably dig in there, get some good rib meat. | Можно тут копнуть, достать рёбрышек. |
| M-Mr. Herschel, I think there's been a mistake. | Мистер Хершель, по-моему, тут какая-то ошибка. |
| Well, there's over 20 houses here. | Ну, тут больше двадцати домов. |
| They're making a film over there with Vinnie Jones. | Видишь, фильм тут снимают, с Винни Джонсом. |
| I don't know how they got there. | Не знаю, откуда они тут. |
| Listen, just keep her there. | Слушай, просто оставь ее тут. |
| I was brushing my teeth and there you were. | Я чистила зубы, а тут ваш голос по радио. |
| Just to make sure there's no violence. | Только для того, чтобы тут не было насилия. |
| Dad, there's someone here for you. | Папа, тебя тут хотят услышать. |
| It would appear, Mr Stephenson, that, standing there, you can indeed talk about it. | По-видимому, мистер Стивенсон, находясь тут, вы действительно можете об этом говорить. |
| Look... there's a soft voice here. | Смотри, тут еще тихий голос. |
| You caught me off guard there, I must admit. | Тут вы меня подловили, должен признать. |
| And there's nothing that I did or Philip. | И я тут не причём или Филип. |
| Then - this is a nice image of it, there's the labyrinth. | После этого, и тут хорошая его фотография, идёт лабиринт. |
| And there's nothing to understand. | Кроме того, нечего тут понимать. |
| And then there's the public school. | А ещё у вас тут школа. |