Примеры в контексте "There - Тут"

Примеры: There - Тут
One could imagine that there would at least be some paragraph saying that this presentation was made of these documents. Можно было бы представить себе, что тут фигурировал бы хоть какой-то пункт с указанием, что была устроена презентация этих документов.
By miracle here and there the tall pines remained intact. То тут то там стоят чудом уцелевшие корабельные сосны.
Right there in the facility, Murtaza Rakhimov had a chance to compare the work of new and old units. Тут же, на участке, Муртаза Рахимов имел возможность сравнить, как работают новые и старые станки.
My father came in to say that he was back and we were lying there. Мой отец вошел ко мне, чтобы сказать, что он вернулся, а мы тут лежим.
So I got in my car and I drove out here... and there he was. Поэтому я села в машину и приехала сюда... и он был тут.
Why? Is there something else? Что? тут что то еще?
It doesn't look like there's anyone here. Что-то не похоже, чтобы тут кто-нибудь был
That's one good-luck kiss for every month you've been in there. Это по одному поцелую на удачу За каждый месяц, который ты тут провёл.
I thought she'd be safe here, but then there's Lumen, and Barry showed up, and we just... ran. Я подумала, что её можно спрятать здесь, но тут появилась Люмен... а потом приехал Барри, и мы просто... убежали.
She's been in there the whole time? Всё это время она была тут?
What else is there to think about? О чем же еще мне тут думать
Well, seeing as it's you... sign there. Ну, раз уж ты тут... подпишись тут.
Look you press that there then you get... beat and swing and charleston... Смотри, нажимай тут, тогда получается так... бит и свинг и чарользтон...
I saw him you stay there and wait for my action Я видел его Останьтесь тут я сам
I didn't see you standing there! Я не знал, что ты остановился тут Иди сюда.
See, there's a scout from LSU coming to the game especially to hand me a scholarship. Видишь ли, тут агент из Луизианского университета приезжает на игру, специально для того, чтобы дать мне стипендию.
It's me, Crystal. I don't think there's anybody here. Это я, Кристал! - По-моему, тут никого.
How long have you been there? Давно ты тут стоишь? -Достаточно.
I think there's a gizmo to put this in... but I just sprinkle it on top. Думаю, тут есть штука, куда надо это насыпать... Но я просто посыпаю сверху...
A box here, a box there... OK. Один ящичек тут, один ящичек там.
Assuming the paramedics didn't do it, there might have been some kind of a struggle. Если парамедики этого не делали, можно предположить что тут была борьба.
How long have you been sitting there? Как давно ты тут сидишь? - Не долго.
Is there anybody out here that doesn't understand what our standard entails? Есть тут кто-либо кто не понимает, что подразумевают наши стандарты?
You know what would go real nice on that wall over there: A drawing of a frog. Знаешь, что бы замечательно смотрелось тут на стене: рисунок лягушки.
When you get that little red beaver... right up there in front of you, I don't think it's crazy at all. Если у тебя стоит так, что твоя красная... шапочка прямо под носом, то что же тут ненормального.