| One could imagine that there would at least be some paragraph saying that this presentation was made of these documents. | Можно было бы представить себе, что тут фигурировал бы хоть какой-то пункт с указанием, что была устроена презентация этих документов. |
| By miracle here and there the tall pines remained intact. | То тут то там стоят чудом уцелевшие корабельные сосны. |
| Right there in the facility, Murtaza Rakhimov had a chance to compare the work of new and old units. | Тут же, на участке, Муртаза Рахимов имел возможность сравнить, как работают новые и старые станки. |
| My father came in to say that he was back and we were lying there. | Мой отец вошел ко мне, чтобы сказать, что он вернулся, а мы тут лежим. |
| So I got in my car and I drove out here... and there he was. | Поэтому я села в машину и приехала сюда... и он был тут. |
| Why? Is there something else? | Что? тут что то еще? |
| It doesn't look like there's anyone here. | Что-то не похоже, чтобы тут кто-нибудь был |
| That's one good-luck kiss for every month you've been in there. | Это по одному поцелую на удачу За каждый месяц, который ты тут провёл. |
| I thought she'd be safe here, but then there's Lumen, and Barry showed up, and we just... ran. | Я подумала, что её можно спрятать здесь, но тут появилась Люмен... а потом приехал Барри, и мы просто... убежали. |
| She's been in there the whole time? | Всё это время она была тут? |
| What else is there to think about? | О чем же еще мне тут думать |
| Well, seeing as it's you... sign there. | Ну, раз уж ты тут... подпишись тут. |
| Look you press that there then you get... beat and swing and charleston... | Смотри, нажимай тут, тогда получается так... бит и свинг и чарользтон... |
| I saw him you stay there and wait for my action | Я видел его Останьтесь тут я сам |
| I didn't see you standing there! | Я не знал, что ты остановился тут Иди сюда. |
| See, there's a scout from LSU coming to the game especially to hand me a scholarship. | Видишь ли, тут агент из Луизианского университета приезжает на игру, специально для того, чтобы дать мне стипендию. |
| It's me, Crystal. I don't think there's anybody here. | Это я, Кристал! - По-моему, тут никого. |
| How long have you been there? | Давно ты тут стоишь? -Достаточно. |
| I think there's a gizmo to put this in... but I just sprinkle it on top. | Думаю, тут есть штука, куда надо это насыпать... Но я просто посыпаю сверху... |
| A box here, a box there... OK. | Один ящичек тут, один ящичек там. |
| Assuming the paramedics didn't do it, there might have been some kind of a struggle. | Если парамедики этого не делали, можно предположить что тут была борьба. |
| How long have you been sitting there? | Как давно ты тут сидишь? - Не долго. |
| Is there anybody out here that doesn't understand what our standard entails? | Есть тут кто-либо кто не понимает, что подразумевают наши стандарты? |
| You know what would go real nice on that wall over there: A drawing of a frog. | Знаешь, что бы замечательно смотрелось тут на стене: рисунок лягушки. |
| When you get that little red beaver... right up there in front of you, I don't think it's crazy at all. | Если у тебя стоит так, что твоя красная... шапочка прямо под носом, то что же тут ненормального. |