So I hacked into Senator Bransfield's e-mail while he was sitting in there. |
Я взломала почту сенатора Брэнсфилда, пока он тут рассиживался. |
Well, there's only a corner shop and a launderette. |
Тут на углу единственный магазин и прачечная. |
He's got perfect penmanship, but there's no pill receipts. |
У него идеальный почерк, но рецептов тут нет. |
With promotion like that, there should be lines around the block. |
При такой раскрутке тут должна быть очередь до конца квартала. |
When he's just lying there... |
А то он лежит тут просто так. |
Last time I checked, there's no reward for that. |
Да, я тут проверял, награды за это не будет. |
We used to hang there every day till your uncle would pick you up. |
Мы бывало засиживались тут каждый день, пока твой дядя не забирал тебя. |
Here comes the Sabbath, there goes the cross. |
Идёт шабаш, тут же и крест. |
Detective Reagan, there's somebody I'd like you to meet. |
Детектив Рэйган, тут кое-кто хочет познакомиться с вами. |
But listen, there's about two feet of water. |
Но слушай, тут примерно полметра воды. |
Parading around there, pretending you know the first thing about tools. |
Разгуливаешь тут, делая вид, что знаешь все об инструментах. |
Really, Woody, there's nothing to worry about. |
Правда, Вуди, тут не о чем беспокоиться. |
Jackie, there's someone here to see you. |
Джеки, тут кое-кто хочет тебя видеть. |
Here and there over the centuries. |
Тут, да там - несколько веков. |
Baby's spine at the back, little heart beating away there. |
Позвоночник сзади, а вот тут бьется сердечко. |
'Cause there's nothing left to do. |
Потому что больше тут ничего не поделаешь. |
[Sighs] You got to admit there's a pattern to her relationships. |
Ты должна признать, что тут есть определенный шаблон в отношениях. |
Not Amanda Weinrib, 'cause there's a euphony problem. |
Не Аманды Вайнриб, потому что тут есть проблема благозвучия. |
I only see my trophies over there. |
Я тут вижу только мои награды. |
No, we agreed that the couch would go there. |
Нет, мы ведь уже решили, что тут будет диван. |
He knew that there would be thousands of police in attendance. |
Она знал что тут будет куча копов в округе. |
I'm guessing there's more to it than that. |
Я полагаю, тут что-то большее. |
Well, there's no telling what can happen from this. |
Ну, тут не знаешь, что из этого получится. |
I think I might've solved the problem right there. |
Я думаю, что я решил может уже Проблема тут. |
Agnes, there's nowt to laugh about. |
Агнес, тут не над чем смеяться. |