| So I hacked into Senator Bransfield's e-mail while he was sitting in there. | Я взломала почту сенатора Брэнсфилда, пока он тут рассиживался. |
| Well, there's only a corner shop and a launderette. | Тут на углу единственный магазин и прачечная. |
| He's got perfect penmanship, but there's no pill receipts. | У него идеальный почерк, но рецептов тут нет. |
| With promotion like that, there should be lines around the block. | При такой раскрутке тут должна быть очередь до конца квартала. |
| When he's just lying there... | А то он лежит тут просто так. |
| Last time I checked, there's no reward for that. | Да, я тут проверял, награды за это не будет. |
| We used to hang there every day till your uncle would pick you up. | Мы бывало засиживались тут каждый день, пока твой дядя не забирал тебя. |
| Here comes the Sabbath, there goes the cross. | Идёт шабаш, тут же и крест. |
| Detective Reagan, there's somebody I'd like you to meet. | Детектив Рэйган, тут кое-кто хочет познакомиться с вами. |
| But listen, there's about two feet of water. | Но слушай, тут примерно полметра воды. |
| Parading around there, pretending you know the first thing about tools. | Разгуливаешь тут, делая вид, что знаешь все об инструментах. |
| Really, Woody, there's nothing to worry about. | Правда, Вуди, тут не о чем беспокоиться. |
| Jackie, there's someone here to see you. | Джеки, тут кое-кто хочет тебя видеть. |
| Here and there over the centuries. | Тут, да там - несколько веков. |
| Baby's spine at the back, little heart beating away there. | Позвоночник сзади, а вот тут бьется сердечко. |
| 'Cause there's nothing left to do. | Потому что больше тут ничего не поделаешь. |
| [Sighs] You got to admit there's a pattern to her relationships. | Ты должна признать, что тут есть определенный шаблон в отношениях. |
| Not Amanda Weinrib, 'cause there's a euphony problem. | Не Аманды Вайнриб, потому что тут есть проблема благозвучия. |
| I only see my trophies over there. | Я тут вижу только мои награды. |
| No, we agreed that the couch would go there. | Нет, мы ведь уже решили, что тут будет диван. |
| He knew that there would be thousands of police in attendance. | Она знал что тут будет куча копов в округе. |
| I'm guessing there's more to it than that. | Я полагаю, тут что-то большее. |
| Well, there's no telling what can happen from this. | Ну, тут не знаешь, что из этого получится. |
| I think I might've solved the problem right there. | Я думаю, что я решил может уже Проблема тут. |
| Agnes, there's nowt to laugh about. | Агнес, тут не над чем смеяться. |