| I need you to put pressure on the aorta, there under the diaphragm. | Необходимо, чтобы ты надавила на аорту, тут, под диафрагмой. |
| It's what I was there for. | Это то, ради чего я тут. |
| Come on, my boy, there's a judge in this precinct who just loves purse-snatchers. | Пошли, мой мальчик, тут судья в этом районе, который обожает воров кошельков. |
| Wacky, there's no gray coats here. | Ваки, тут нет серых пальто. |
| I told you, there's nothing here. | Я же тебе говорил, тут ничего нет. |
| It's just, there's nothing about that in here. | Просто... Тут нет ничего об этом. |
| John, there's a package for you - a security video. | Джон, тут пакет тебе прислали - видео с камер наблюдения. |
| Okay, there's only one problem. | Хорошо, но тут одна проблема. |
| The best place to intercept the list would be right there. | Лучшее место для перехвата будет точно вот тут. |
| I was looking at that spider line up there | Я тут смотрел на паутину на проводе там, вверху. |
| Well, maybe there's more than one. | Ну, может, их тут больше, чем одна. |
| Be careful not to cross the border, it's right there. | Осторожно, не перейди границу, это тут рядом. |
| Come closer, there's a pair of shoes left. | Ближе, вот тут как раз... осталась пара ботинок. |
| I'll take care of the spare one running around out there. | Я позабочусь об оставшейся тут в округе. |
| It certainly sounds like he's building a missile in there. | Вне всякого сомнения, он тут строит ракету. |
| Come on, there's nobody around. | Да ладно, тут никого нет. |
| So there's the garden, whatever. | Тут садик, и все такое прочее. |
| And you know, there's plenty of food. | А знаете, тут много еды. |
| I mean, there's 42 boxes. | Я имею в виду тут 42 коробки. |
| Detective, there's an FBI agent here about Mr. Kane. | Детектив, тут агент ФБР насчет мистера Кейна. |
| Your university education didn't help you there. | Не помогло тебе тут твоё университетское образование. |
| Look around you - there's hypothetical broken glass everywhere. | Оглянись вокруг - Тут повсюду условные осколки стекла. |
| You kind of ditched me back there. | Ты вроде как бросила меня тут. |
| Rhea, there's someone who'd like to meet you. | Рея, тут кое-кто хочет вас увидеть. |
| But there must be more to it than that. | Но тут должно быть что-то еще. |