And she was right there too, right where you're standing, down on her knees, begging me to forgive her. |
Стоит тут как ты на этом же месте, на коленях, умоляет простить. |
Well, then I guess there's nothing left to say. |
ну, тогда, я думаю, тут нечего сказать. |
Why the hell are there kids in here? |
Почему, чёрт возьми, тут дети? |
Mike, is there a margin of error here? |
Майк, тут могут быть ошибки? |
A certain amount of corruption is inevitable... but if I find two gangs here when I get back... then in a couple of hours, there will be no gangs here. |
Некоторое количество коррупции неизбежно... но если я обнаружу здесь две банды по моему возвращению... то через пару часов тут не останется ни одной. |
It's, like, there's, like, less air in here to breathe or something. |
Как-будто тут, типа, меньше воздуха стало или вроде того. |
And there you were... sitting right on the edge of the rocks... and I was frightened for you. |
И тут ты... сидишь на краю обрыва... Я так за тебя испугалась. |
And then there's a kiss, right? |
И тут мы целуемся, да? |
Macarena, there's nothing to understand, she is teasing and leave you wanting, it already is. |
Макарена, тут нечего понимать, она его дразнит и потом его оставит с желанием. |
So, there's what, just you and that deputy here? |
А тут что, только вы с помощником? |
What else is there to wish for? |
Какие тут еще могут быть желания! |
I like to have someone lying there when I crawl into bed, |
Мне нравится, когда кто-то тут лежит, когда я забираюсь в кровать. |
Then why are you here when I told you to wait there? |
Зачем же тут, когда я там назначил? |
Ride in there and clean 'em up and they rewarded you with this? |
Приехал сюда, подчистил тут всех и получил вознаграждение? |
there's the android that carries a soul. |
А тут... Душа в самом деле вселилась в андроида, |
You stay here and take care of the hare, there's no need for you to come |
Ты останешься тут и позаботишься о зайце, тебе нет необходимости ехать. |
I'm not sure what you saw in there, but out here, you are still alive. |
Ну, не знаю что ты там видела, но тут... тут ты вроде была живой. |
I see you got the lamp over there now. |
Вижу, ты тут лампу поставила? |
And if you're feeling scared I'll have my friends right there |
и если ты испугаешься то мои друзья будут тут же |
And then when lo and behold there's this woman who disappears and one of the last people she saw was Steven Avery... now we've got him. |
И тут случается чудо - пропадает женщина, и последним, кто её видел был Стивен Эйвери... вот он и попался. |
What what, are there, hidden cameras somewhere? |
Тут, что скрытые камеры где-то? |
It's noon. 3 months ago there'd be 30 diners. |
Сейчас время обеда... Три месяца назад тут было битком, посмотрите! |
What are you barking at out there? |
ВЭНДИ На кого ты лаешь? Тут никого нет. |
all right, now - right there, stop. |
Хорошо. Теперь... вот тут, стоп! |
Why are we talking about our place when Sheldon's old room is sitting there perfectly empty? |
Погодите. Почему мы говорим о нашем доме, когда старая комната Шелдона остаётся тут идеально пустой? |