| I don't need to be there when it all blows up. | Мне не обязательно находиться тут, когда всё взорвётся. |
| I think they put that there to protect me. | Наверное, это тут для моей защиты. |
| The fact that you're sitting there in front of me. | С того, что ты сидишь тут, передо мной. |
| I mean, there's no place else she could've gone. | Тут не мест, куда бы она могла спрятаться. |
| Nina, there's something very wrong about this whole situation. | Что-то тут очень не так в этой ситуации. |
| I didn't feel like sitting there anyhow. | Я и сам не очень-то хотел тут торчать. |
| That must be seven hours of entertainment there. | Тут не меньше семи часов захватывающего кино. |
| No, there's something wrong here. | Нет, нет, тут что-то не так. |
| Now they're back on their feet, there's no reason to keep them. | Теперь они здоровы, нам незачем их тут держать. |
| I think there's a bigger problem here. | Я думаю, что тут проблема посерьёзнее. |
| Well, you shouldn't have parked there. | Ну, не надо было тут парковаться. |
| Right, some of you may have noticed there's someone missing tonight. | Да, кто-то из вас, может, заметил, что сегодня кое-кого тут не хватает. |
| Frankly, I don't see any future there. | Я не вижу тут никаких перспектив. |
| I mean, there's air. | В смысле, тут есть воздух. |
| Now there's budgetary implications, not to mention the complaints about the temporary replacement driver. | А теперь есть финансовые последствия, а тут еще и... жалобы на временного водителя. |
| I mean, there's nothing to handle. | В смысле, тут нечего улаживать. |
| No, there's no particular difference, sir. | Нет, тут нет большой разницы, сэр. |
| After we slay the Master, there'll be millions of his mindless progeny running around. | После того, как мы убьём Владыку, тут будут бегать миллионы его безмозглых потомков. |
| Sounds like there's a lot of blame to go around. | Похоже, что тут все хороши. |
| And there's boot prints around the fuel tanker. | И тут отпечатки ботинок вокруг бензовоза. |
| No doubt you're much in demand there. | Несомненно, ты будешь тут пользоваться успехом. |
| I thought there'd be other girls. | Я думала, тут будут и другие девочки. |
| I was afraid they'd be there until next April. | Я опасался, что они пролежат тут до следующего апреля. |
| You don't know what you're holding there. | Ты не знаешь, что ты тут держишь. |
| Just stay out there with Franny, Neil. | Просто останься тут с Фрэнни, Нил. |