Примеры в контексте "There - Тут"

Примеры: There - Тут
Locatives correspond to "here" and "there". Акх - указательное местоимение «тут», «здесь».
I've had him for five years and believe me, there's nothing like him. Живу тут уже 50 лет, поверьте, у нас не всё так однозначно.
Are there any normal people here? А тут разве есть нормальные люди?
So there's a large role here played by the media, who want these things to be as spectacular as they possibly can. Поэтому существенную роль тут играют СМИ, которые хотят, чтобы эти вещи выглядели настолько зрелищно, насколько это возможно.
They'll be freezing dead out there, while we will hop in the fridge and lock up. Они там будут замерзать А мы такие - шмыг в холодильник и закроемся тут.
But how can there be a question? Но в чём же тут вопрос?
Why is there a scuba tank on the wall? Для чего тут на стене баллон с воздухом?
Just tell me when, and you can keep sitting there, Просто скажи мне когда и ты можешь продолжать сидеть тут
Take, Dmytro, there all my power, hear? Возьмешь, Дмитро, тут всю мою власть, слышал?
Now, every time I turn around, there they are. Теперь, стоит обернуться - они тут как тут.
What, there's a piano here? А что, тут где-то есть рояль?
You just be quiet over there! А ну, тихо тут! - Официантки, лечь на пол!
But there's nothing here but books and papers! Но тут ничего нет, только книги и бумаги!
Just so you know, I've been all over this place, and there's nothing else here but me. Просто чтоб ты знал, я тут везде шатался, и тут никого кроме меня нет.
What the hell are you standing there for? Чего вы тут стоите, черт?
You start climbing in elevation, and you start to see a little bit of red dirt here and there. Вы начинаете подниматься на возвышенность, и замечаете немного красного грунта тут и там.
In five minutes it'll be a right mess out there and not a single person will come past. Через пять минут тут будет полно грязи, и ни единая душа не зайдет.
Maybe he was just sitting there eating or walking on the deck Может он сидит тут и ест, а может просто гуляет по палубе.
I don't think I can get there at the time I'm supposed to. Я думаю, что я не успею добраться ко времени, которое тут указано.
And you sit there at the Zaporozhye, walk, and not heard what was happening to white light. А вы тут сидите на Запорожье, гуляете, и не слыхали, что твориться на белом свете.
And right there, in the little triple intersection... is your ideal mate. А вот тут небольшое тройное пересечение... твоя идеальная подруга
Are you just going to stand there all day? Ты собираешься тут стоять весь день?
He walks here and there, they say... as an old man hooded and cloaked. Говорят, что он гуляет тут и там... в обличье старца. В накидке и капюшоне.
Well, if there's someone else here, they're hiding pretty good. Что ж, если тут есть кто-то ещё, то он хорошо спрятался.
But... are there any restaurants around here? Но... тут есть какие-то рестораны?