I thought I just saw someone out there, but... |
Я просто думала я только что увидела кого-то тут, но... |
Careful, there's a lot of pixie dust and taffeta around here. |
Аккуратней, тут везде сплошная пыльца фей и тафта. |
You see, there's been complaints. |
Видите ли, тут были жалобы. |
Well, there's really nothing much to tell. |
Ну, тут по правде не о чем рассказывать. |
And she stood there and cried. |
И она стояла тут в слезах. |
Jeanne, she was there somewhere... hiding. |
Жанна, она тут где-то... прячется. |
No, there's not enough room to maneuver a crowbar down here. |
Нет, тут недостаточно места, чтобы орудовать ломом. |
It makes sense to have someone in there with a little more accountability. |
Вполне благоразумно иметь тут кого-нибудь чуть более ответственного. |
But you never know - we've been there before. |
Но заранее никогда не знаешь, хотя мы тут уже и были. |
I think there's someone playing a piano. |
Мне кажется, тут кто-то играет на пианино. |
If he had an implant... there will be a record of it in here. |
Если у него был имплантант, тут это зафиксировано. |
As you see, there's only 1 00 euros, instead of the 1,000 euros agreed. |
Как видишь, тут только 100 евро, вместо обещанных 1000. |
Well, I know there's something on the seat. |
Ну знаешь, тут кое-что было на сиденье. |
Well, there's no door handle. |
Черт, тут нет дверной ручки. |
Look, listen, there's a lot more going on. |
Слушай, тут столько всего происходит. |
And then there's this, which I found... |
А тут ещё это, я кое-что нашел... |
He was in his office right up there when it happened. |
Он был в своем офисе, тут наверху, когда это случилось. |
Some classic binoculars you got there. |
У тебя тут настоящий классический бинокль. |
Said I could have it and left it there. |
Сказали, что я могу её забрать и оставили эту штуку тут. |
I've been hitchhiking out there for hours, man. |
Я тут уже несколько часов голосую. |
You sit there and think about the scratch part. |
Ты посиди пока тут, подумай о царапине. |
It's dangerous enough up there without an epidemic. |
Тут хватает опасностей и без эпидемий. |
Look at you, sitting there like a fat, smug... |
Сидите тут, как жирный, самодовольный... |
Lepi, there's someone at the door to see you. |
Лепи, тут кое-кто хочет тебя видеть. |
That's a tradable commodity you've got there. |
У тебя тут прямо розничная торговля. |