You're no different than any other couple your age. |
Вы ничем не отличаетесь от других пар вашего возраста. |
It would absolutely bring more harm than good. |
Это не пойдет вам на пользу, только во вред. |
But, you know, it's more than that. |
Но, знаете, дело не только в этом. |
Mark's never had more than one century. |
Марк никогда не освещал больше одного. |
I should have known better than mixing sleeping pills with alcohol. |
Я должен был знать, что не стоит смешивать снотворное с алкоголем. |
You're not more excited than I am. |
Ты не так взволнован, как я. |
Doesn't want me to act stupider than I am. |
Не хочет, чтобы я вела себя глупее, чем я есть на самом деле. |
You're not more attractive than me. |
Ты не такой привлекательный, чем я. |
He wouldn't have believed me any more than you. |
Он поверил бы мне не больше чем вы. |
You should know better than to sneak up on a lady. |
Тебе бы лучше знать, что подкрадываться к леди не стоит. |
You get around much more than I do. |
Я же других не знаю, у тебя связей больше. |
Harry and I argued about more than just his medication that night. |
В ту ночь мы с Генри спорили не только о лекарствах. |
Maybe, you made more than one. |
Может, у вас такой порыв был не однажды. |
May be more than just babysitting. |
Может, придется не просто нянчиться. |
He didn't know that he was a better-looking guy than Brad Pitt. |
Он не понимал, что он был лучше, красивее, чем Брэд Питт. |
Now that I see them up close, they seem so much less frightening than I supposed. |
Сейчас, рассмотрев их поближе, они не кажутся такими пугающими как я думал. |
Takes a pinch more than luck. |
Для этого требуется не просто удача. |
Will's thoughts are no more bound by fear or kindness than Milton's were by physics. |
Теперь мысли Уилла связаны страхом или добротой не более чем Милтон связан физикой. |
You're no heavier than a bag of mail. |
Да вы не тяжелее мешка с почтой. |
That sounds worse than it is... |
Это не так плохо, как кажется... |
Saying otherwise proves you're no better than any of them. |
В противном случае ты ничем не лучше, чем они. |
I doubt the boy will be more than a nuisance to Antony. |
Не думаю, что мальчик доставит Антонию неприятности. |
You won't survive the blast any more than we will. |
Вы не переживете взрыв, как и мы. |
Rent, electricity - it's cheaper than New York, but not that cheap. |
Аренда, электричество - здесь дешевле, чем там, но не настолько. |
Public housing residents are no different than any other renters. |
Жители социальных домов ничем не отличаются от прочих. |