Примеры в контексте "Than - Не"

Примеры: Than - Не
You've got bigger things to do than look after one town. Ты должен помогать многим, а не только нашему городу.
Emotionally, this weekend is more a high school reunion to him than a memorial. Эмоционально для него эти выходные скорее встреча выпускников, а не поминки.
I wish he'd done more than threaten him. Хотелось бы, чтобы он не только пригрозил ему.
You've been acting weirder than usual, and that's really saying something. Ты ведешь себя страннее обычного, а это уже не к добру.
Dad, you are no better than they are. Папа, ты не лучше их.
You handle most of the gang than Sawatya. У тебя популярность в банде не меньше, чем у Саватьи.
I am sure no one can explain you better than him. Я уверена, что никто не сможет объяснить тебе лучше, чем он.
You're no crazier than anybody else. Ты не более сумасшедший, чем кто-либо ещё.
I absolutely do not want to solve a series of riddles and clues, each more intricate than the last. Я совершенно не хочу разгадывать серию загадок и ключей, каждый запутаннее другого.
Frankly, I'm surprised it didn't happen more often than it did. Честно, я удивлена, что это не случалось чаще.
Because nothing would make me happier than seeing all the Beauchamp women dead. Потому что ничего меня не сделает более счастливым, чем смерть женского клана Бошаммов.
Still, better than the Arctic, no? Но все же лучше, чем в Арктике, не так ли?
It's not deep, but the canal looks better than we thought. Не глубоко, но состояние канала лучше, чем мы думали.
Nobody wants to see janice raleigh rot in prison More than me. Никто не хочет видеть Джанис Рейли гниющую в тюрьме больше, чем я.
That's one more than they can really handle. Им больше одного в бошку не лезет.
And nobody's happier about it than their kids. И никто не был так счастлив за них так, как их дети.
If I recall, it was more than one night. Насколько я помню, ночь была не единственной.
The sisters of light became more than parents to us. Сёстры Света не только заменили нам родителей.
I'm a lot more than that. Я не прочь показать тебе остальное.
I'm in different place than I was when I started therapy. Я в не в том месте, где была, когда начинала терапию.
But there's more to being alive than just breathing. Жить - это не только есть и дышать.
I believe I've mentioned this more than once. Уверена, что уже упоминала это, и не раз.
Which is more than I can say for you. Чего о тебе сказать не могу.
I have never loved you more than this moment. Я никогда не любила тебя больше, чем сейчас.
Nina wants nothing more than to bring the diva down. Нина не хочет ничего сильнее, чем сломить диву.