| We were never anyplace more than a night. | Мы нигде не задерживались дольше, чем на ночь. |
| Never made more than sixty dollars a week in his life. | Никогда в жизни больше 60$ в неделю не зарабатывал. |
| There's nothing more attractive than a man who's not afraid to be vulnerable. | Нет ничего более привлекательного, чем мужчина который не боится показаться уязвимым. |
| Nothing would give me more pleasure than to be with you there tonight. | Ничто не доставит мне большего удовольствия, чем быть там с тобой сегодня вечером. |
| I more than want you, babe. | Я не просто хочу тебя, дорогая. |
| I can't go older than 70 though. | Но я не буду встречаться с теми, кому за 70. |
| But I've never seen her happier than when she was with you. | Но я никогда не видел ее счастливее, чем когда она была с тобой. |
| More than anyone... although your name's probably not even Kiera. | Больше, чем кому бы то ни было... хоть, возможно, тебя даже не Кирой зовут. |
| Smart and secretive, it doesn't get any worse than that. | Умная и скрытная хуже не бывает. |
| The personal is on a different level than the biographical. | Личное находится не на одном уровне с биографическим. |
| No-one knows that better than us. | Никто не знает это лучше нас. |
| It's safer than not going. | Безопаснее, чем ничего не делать. |
| Didn't you do better than your father? | Разве ты не добился большего, чем твой отец? |
| No one can tell it better than you. | Никто не сможет рассказать об этом лучше чем Вы. |
| These wild tales of barbarity you've heard are nothing more than lies invented by her many enemies. | Эти жуткие истории, что вам рассказывали не более, чем ложь придуманная ее многочисленными врагами. |
| There's more than one right way to make paella, Jake. | Существует не один правильный способ приготовления паэльи, Джейк. |
| More rudely than I just did. | И не так вежливо, как я. |
| I'm not going further than that corner. | Я не уйду дальше того угла. |
| I'll never be more than ten minutes away. | Я пробуду там не дольше 10 минут. |
| Which says more about them than it does about you. | Что говорит не в их пользу. |
| Don't mess with me, I'm a lot stronger than I look. | Не шути со мной я сильнее, чем выгляжу. |
| It was Africans Abe Lincoln freed, no more American than Call, here. | Эйб Линкольн освободил африканцев они не большие американцы чем Колл. |
| I never seen a prettier country than this. | Я не видел местности прекраснее чем в Монтане. |
| You're no better than the man who betrayed us. | Ты не лучше человека, который предал нас. |
| You may not have strayed explicitly, but clearly you want more than you have. | Может это и не настолько ясно видно, но тебе определённо хочется больше, чем у тебя есть. |