Примеры в контексте "Than - Не"

Примеры: Than - Не
More than that, I just don't know. Что до остального, я просто не знаю.
I think she was waiting for this day more than I ever was. Думаю, она ждала этого дня не меньше меня.
Now, you want anything more than that, you're in the wrong shop. Если тебе нужно что-то еще... ты не туда обратился.
We weren't much older than them When we first met. Нам было не больше, чем им, когда мы познакомились.
I don't wish the son of an apothecary into this family any more than you do. Я не больше тебя желаю видеть сына аптекаря в своей семье.
Trust me, nobody knows the damage the Excalibur can do more than me. Поверьте, никто больше меня не знает об ущербе, который может причинить "Экскалибур".
Each life is different, none is better than another. Каждая жизнь - иная, и ни одна не лучше другой.
Those girls were barely older than Bay and Daphne. Эти девушки не намного старше Бэй и Дафни.
I'm afraid my family finds you Much less awesome than you do. Думаю, что моей семье ты покажешься не таким замечательным, как ты о себе думаешь.
You know, I'm not working faster than anyone, just more efficiently. Знаешь, я работаю не быстрее вас, просто эффективнее.
No more than Susan and Janie did at her age. Нет. Не больше, чем Сюзан и Джени в её возрасте.
People who are better than just animals. Люди, которые не превратились в животных.
It was then I realized that I was different than normal men. Именно тогда я осознал, что не такой, как другие.
Don't forget, a husband must be more educated than his wife. Не забывай, что муж должен быть образован лучше, чем жена.
I'm guessing the man's got more than one ride. Я предполагаю, парню не раз придется приехать.
If we're more than 30 minutes, drive. Если нас не будет полчаса, езжай.
I would like nothing more than to be your wife. Я ничего так сильно не хочу, как быть твоей женой.
You can't possibly be any worse than bill. Хуже Билла ты всё равно не будешь.
You know, she's just really different than i am. Понимаешь, мы с ней совсем не похожи.
She can't feel any worse than she does right now. Хуже, чем сейчас, ей уже не станет.
I didn't think you could possibly be even lamer than you look. А я и не думал, что ты такой же слабак, как и с виду.
I think they're looking for more than a T-shirt. Думаю, они хотят не просто футболку.
I don't claim to know more than any of you. Я не говорю, что лучше всех разбираюсь в этом вопросе...
You know, you're different than I pictured you. Знаете, вы не такой, каким я вас представляла.
And I can think of no better place to begin my life again than the Candleford Forge. И я не представляю лучшего места, чтобы начать новую жизнь, чем кузница в Кэндлфорде.