Примеры в контексте "Than - Не"

Примеры: Than - Не
He prided himself on knowing no other languages than Dutch. Он гордился тем, что не знал никаких других языков, кроме нидерландского.
But nobody values more than our own self. Но никто не значит больше, чем мы сами для себя.
A man cannot manage anything more than time. Ничем не может распорядиться человек в большей степени, чем временем.
Still, Estonian agriculture remained more productive than the Soviet average. Тем не менее, эстонское сельское хозяйство оставалось более продуктивным, чем в среднем по СССР.
However it is more flexible than steel. Тем не менее он обеспечивает бóльшую гибкость, чем сталь.
Element that cannot be shared was referenced more than once. Имеется более одной ссылки на элемент, который не может быть общим.
Nobody writes in Russian more than you do. Никто не пишет на русском языке больше, чем ты.
More than 500,000 previously un-banked Pacific Islanders have gained access to financial services. Более 500 тыс. жителей тихоокеанских островов, ранее не пользовавшихся банками, получили доступ к финансовым услугам.
Yes, it is easier than French. Он не такой легкий, как французский, но...
We are no closer to finding Ratchet than when we began. У нас сейчас не больше шансов найти Рэтчета, чем когда мы только начинали...
I'll say you sounded more appreciative than that. Я передам, что твои слова были полны благодарности, хотя это и не так.
The sound seems truer than the harmonium at school. Звук кажется настоящим, не то что на гармонии в школе.
I think you know better than that, Detective Benson. Думаю вы понимаете, что не стоит этого делать, детектив Бенсон.
So Russia's current agenda must be more about freedom than democracy. Поэтому для России основным вопросом сегодняшней повестки дня должна быть свобода, а не демократия.
So, no more terrifying than usual. Так что, не так пугающе, как необычно.
He was no more confused than any other teenager. Он был сбит с толку не больше, чем любой подросток.
His treachery runs deeper than you know. Его предательство еще страшней, ты знаешь не все.
No more than Paxian thinks he can. Не больше, чем Паксиан думает, что он может.
Your problem is bigger than that. Тэд: Но твоя проблема не только в этом.
Life is more than catching bad guys. В жизни есть не только погони за плохими парнями.
I love nothing more than to see you happy. Мне ничто не доставляет большего удовольствия, чем видеть тебя счастливой.
Nothing more relaxing than messing with a Stewart. Ничто не расслабляет так, как издевательство над семейкой Стюартов.
I never saw happier men than those rich industrialists. Я никогда не видел таких счастливых мужчин, как эти богатые промышленники.
You're no more German than that scotch. В вас не больше немецкого, чем в этом виски.
However, there seemed to be more over-diagnosis than under-diagnosis. Тем не менее, похоже, что излишнее диагностирование встречается гораздо чаще недостаточного.