Примеры в контексте "Than - Не"

Примеры: Than - Не
That detective from the other precinct hadn't got much further than how to spell Melanie Vilkas' name. Этот детектив из другого участка не продвинулся дальше правильного написания имени Мелани Вилкас.
Nothing rattles cages more than a couple of well-timed assassinations. Ничто не злит больше, чем парочка своевременных убийств.
I can't lay a lot lower than that. Я не могу затаиться еще больше.
Having me fight D'Ghor is nothing more than an execution. Наше сражение с Д'Гором - не более, чем казнь для меня.
More than one source of intel says the device used wasn't Middle Eastern. Некоторые источники из разведки говорят, что использованное устройство не было со среднего Востока.
But I'd rather see him in jail than in the hands of the Dominion. Но я предпочел бы видеть его в тюрьме, а не в руках Доминиона.
I gave you more than that once upon... Я давал тебе не один раз...
The presidency is bigger than any man. Президентство - это не один человек.
I've never seen more than four guards on duty at once. И я никогда не видел более четырех охранников одновременно.
You seem different than all the other teachers here. Вы кажетесь не таким, как все остальные преподавтели здесь.
With our help, you become more powerful than you ever dreamed. С нашей помощью, ты станешь более сильным о чём ты и мечтать не мог.
Our scouts tell us he's got no more than 6,000 men. Разведчики сообщают, что у него не более шести тысяч человек.
I seek nothing more than the happiness of all who set foot in my kingdom. Ничего я не желаю больше, чем счастья тем, кто хоть раз ступал в моё королевство.
That reaction was about more than taking a few trinkets. Судя по вашей реакции, дело было не только в краже пары безделушек.
You'll never be more powerful than me. Ты никогда не станешь могущественней меня.
Finn was right... no one could play this part better than you. Финн был прав... никто не мог сыграть эту роль лучше тебя.
It's no worse than what you said. Вышло ничуть не хуже, чем у тебя.
You know, sometimes I wear my jeans for more than a week until they're really bad. Знаешь, иногда я ношу джинсы больше недели... пока они не станут совсем грязными.
Don't worry you know, there was someone worse than you. Не переживай, знаешь, был кто-то, ещё хуже тебя.
'Cause I cannot stay for more than like, an hour. Потому что я не могу остаться больше чем на час.
So I probably shouldn't be up here anymore than I have to, you know. Так что, вероятно, мне не стоит находиться здесь больше чем нужно.
I do not understand that the rich man rather die than pay. Я не понимаю то, что настолько богаты, скорее умрет, чем зарплаты.
The store doesn't need any more trouble than it's already got. Магазину не нужно больше неприятностей, чем у него уже есть.
But he can't more handsome or appealing than you. Но он не может быть красивее или приятнее вас.
Perhaps you are dirtier than us. Наверное, мы просто не такие грязные.