Just under a third of the inhabitants have roots in more than a hundred nations outside Germany. |
Почти треть населения имеют корни более чем сотни наций, не включая Германию. |
Its shoulders are broader than its hips. |
Бедра не могут быть шире, чем плечи. |
He had more common sense than Brad but was not immune to trouble. |
У него больше здравого смысла, чем у Брэда, но он тоже не застрахован от неприятностей. |
High doses are not recommended for more than ten minutes. |
Не рекомендуется лечение высокими дозами более 4 недель. |
The Arctic Cordillera is younger than the Appalachians, and so erosion has not had time to reduce it to rounded hills. |
Арктические Кордильеры моложе Аппалачей, поэтому у эрозии не было времени, чтобы превратить эти горы в округлые холмы. |
Kiev team of sculptors started working on the monument creation, but never went further than the idea development. |
Над монументом начал работать киевский коллектив скульпторов, но дальше стадии разработки идеи их работа не продвинулась. |
This is the only year in which no movie won more than one Oscar. |
Этот год - единственный за всю историю церемонии, когда ни один фильм не получил больше одной награды. |
The federal New Democratic Party has never attracted much support on PEI, although it is more successful than its provincial counterpart. |
Федеральная Новая демократическая партия так и не собрала на Острове Принца Эдуарда много голосов, хотя её успех больше, чем успех её провинциального ответвления. |
But the film is more than just her story. |
Однако это фильм не только её. |
Ramsey's theorem proves that no graph has both its maximum clique size and maximum independent set size smaller than logarithmic. |
Теорема Рамсея доказывает, что никакой граф не имеет одновременно размер наибольшей клики и размера наибольшего независимого множества меньше логарифмического. |
The beginnings of the decline were less serious in North Africa than elsewhere. |
Начало упадка империи не ощущалось в Северной Африке особенно сильно. |
Of these, more than 350,000 people did not return from the battlefield. |
Из них 451 не вернулся с поля боя. |
I don't think anything could hurt me more than this has. |
Я не думаю, что что-то могло бы причинить мне больше боли. |
James also performed well, getting in more attacks on goal than usual. |
Алекс Джеймс тоже играл неплохо, производя больше атак на ворота противника, чем обычно, но так и не смог забить. |
This attack is less effective than the other attacks and also does not break RadioGatún's security claim. |
Эта атака является наименее эффективной атакой и также не опровергает заявленной надежности алгоритма. |
Each month, the shows average more than 5 million streams. |
Обычно такие аттракционы стоят в среднем не более 5 миллионов. |
No other performing artists had received the award more than once. |
Ни один другой музыкант не получал награду более одного раза. |
However, the first service had been held on 2 December 1697; more than 10 years earlier. |
Тем не менее, первая служба была проведена уже 2 декабря 1697 года; больше, чем за 10 лет до окончания строительства. |
Better received than predecessor Strawberries Oceans Ships Forest, Rushes is distinguished by not relying so much on McCartney's previous recordings. |
Встреченный лучше, чем его предшественник - альбом Strawberries Oceans Ships Forest, являвшийся набором ремиксов на более ранние записи Маккартни, - Rushes отличается тем, что не настолько близко имеет отношение к предыдущим записям Пола. |
Bloch is more rational and grounded than Dylan and often disregards supernatural explanations. |
Блоч более рационален, чем Дилан, и обычно не принимает сверхъестественное объяснение происходящих событий. |
For example, Germany between 1336 and 1525 witnessed no fewer than sixty instances of militant peasant unrest. |
Например, в Германии между 1336 и 1525 имели место не менее шестидесяти случаев вооруженных крестьянских восстаний. |
This problem is quite different than the partition problem and has no pseudo-polynomial time algorithm unless P = NP. |
Эта задача совершенно отличается от задачи разбиения и не имеет алгоритма с псевдополиномиальным временем работы, если только не P=NP. |
No more than three passengers may be carried. |
Допускается проезд не более 2-х пассажиров. |
Car ownership in the Netherlands is high but not exceptional, and slightly lower than in surrounding countries. |
При этом количество владельцев машин в Нидерландах относительно низкое и не превосходит уровень соседних стран. |
The fire could not be contained; and more than 300 houses were reduced to cinders. |
Огонь остановить не удалось, и более 300 зданий сгорели дотла. |