| Even though she is much richer than any of you are. | Даже не смотря на то, что она намного богаче любого из нас. |
| Now, the remembering self does more than remember and tell stories. | Кроме этого, помнящее я не только запоминает и рассказывает истории. |
| And this is less futuristic than it may sound. | Это не столь фантастично, как может показаться. |
| Girl: You're different than anybody I've ever met. | Девочка: Ты не похож ни на кого, кого я когда-либо встречала. |
| But we needed to get a database of him doing more than that. | Но нам нужны были не просто они сами, а база данных того, что они умеют делать. |
| Who's better at that than you? | Кто в этом лучший, если не ты? |
| He's lied about more than just this. | Он врал не только об этом. |
| Nobody ever will. They're smaller than the wavelength of light. | Никто никогда не увидит. Они меньше, чем длина волны света. |
| We're not smarter now than they were then. | Мы сейчас не умнее, чем они были тогда. |
| And there's nothing different in their wish than it was for my grandma. | И желание их ничем не отличается от желания, которое было у моей бабушки. |
| It doesn't make a word any more real than any other way. | Так или иначе слово не становится более настоящим. |
| I can't believe that you met somebody that you like better than me. | Я не могу поверить что ты встретил кого-то, кто нравится тебе больше чем я. |
| Honestly, you-you act like these people are better than you, and they're not. | Откровенно говоря -ты ведешь себя, как будто эти люди чем-то лучше тебя. А это не так. |
| Miss Masterson, your father may need you for more than one night. | Мисс Мастерсон, вы нужны своему отцу не на один день. |
| A man may beat his wife with a stick no bigger than his thumb. | Мужчина может бить жену палкой не толще его большого пальца. |
| It never got better than that night. | Лучше, чем тогда жизнь не стала. |
| I don't know anyone else who does more for this world than you. | Я не знаю кого-то другого кто сделал больше для этого мира, чем ты. |
| I don't think I'm better than you. | Я не считаю, что лучше тебя. |
| From American Fork, he couldn't have gone further than 64 miles in any direction. | Он не мог отъехать от Америкэн Форк... дальше чем на сотню километров в любом направлении. |
| No more than 10 per student. | И не более 10 штук в руки. |
| The safety zone from Lourdes' transmission can't be more than 10 miles away. | Безопасная зона из радиопередачи Лурдес не может быть более чем в 10 милях. |
| Can't be more than a day ahead of us. | Они опережают нас не больше чем на день. |
| Probably not more than a day or two. | Вероятно, не более одного или двух дней. |
| Earth is more beautiful than asphalt. | Асфальт не так красив, как земля. |
| It isn't any more immoral than anything else. | Это не более аморально, чем всё остальное. |