Примеры в контексте "Than - Как"

Примеры: Than - Как
Changes to stereotyping attitudes and cultures take longer time than necessary. Изменение стереотипных взглядов и укоренившихся культурных традиций происходит не столь быстро, как хотелось бы.
You're prettier than l remember. Ты еще красивее, чем та как я тебя помню.
You're younger than I ever was. Я никогда не была такой юной, как ты.
She has fewer advantages than you. У нее не так много преимуществ, как у тебя.
Because nothing's more distracting than tap dancing. Потому что ничто так не отвлекает внимание, как чечётка.
I gather you got more than you bargained for. Думаю, с вами обошлись не так, как вы того заслуживаете.
He looks different than his pictures. Он выглядит совсем не так, как на фото.
Nothing he hated worse than being laughed at. Ничто на свете он ненавидел так сильно, как быть посмешищем.
All less scary than your driving. Это все не так страшно как твой стиль вождения.
You sound less manly than last time. Голос у вас не такой мужественный, как в прошлый раз.
Russian captivity is different than, say, the French. Русский ппен выглядит по-другому, не так, как, например, французский.
You're meaner than you look. А вы не такая пушистая, как кажетесь.
This is no different than Moscow. С этим здесь так же, как в Москве.
Useless, more than anything else. Если бы вы знали, как я устала.
Nothing excited Marcus Wardell more than wearing nappies. Ничто так не возбуждало Маркуса Уорделла, как ношение подгузников.
I believe in Peggy more than anyone. Я верю в Пегги, как в никого другого.
Nothing arouses me more than poetry. Ничего меня так не возбуждает, как поэзия.
He could no more smuggle coke than breathe underwater. Он не мог перевозить коку также как и дышать под водой.
Nobody can help you better than you. Никто не поможет тебе так, как ты сам.
Probably tougher than you can understand right now. Скорее, все будет не так просто, как тебе сейчас кажется.
It works differently with humans than with us. На людей он действует не так, как на нас.
More common than you'd think. Не такая уж редкость, как ты думаешь.
I treat you no differently than anybody else. Я отношусь к тебе так же, как и ко всем остальным.
The Japanese drink differently than us. Японцы же пьют по-другому, не так как мы.
I understand more than anybody how fleeting fame can be. Я, как никто другой, понимаю как мимолётна может быть слава.