Примеры в контексте "Than - Не"

Примеры: Than - Не
But even his mother Belladonna did not know, that there are more fearful creatures than fish. Но даже матушка Белладонна не знала, что там есть твари и пострашнее, чем рыбы.
Ben Gannon knows more about caves than any man alive. Никто в мире не знает о пещерах больше Бена Гандона.
He wasn't much older than me. Он был не намного старше меня.
You can't think you know more about these waters than Ruairidh. Не думайте, что знаете об этих водах больше, чем знает Руарид.
Unfortunately, I can't say much more than that, but we do appreciate your cooperation. К сожалению, больше сказать не могу, но мы ценим ваше сотрудничество.
Arthur is a better, and more worthy King than you ever were. Ты никогда не был таким достойным королём, как Артур.
I swear, if you got together today, it would be different than before. Я клянусь, если бы вы сошлись сегодня, то все было бы не так, как раньше.
I feel closer to you right now than I have ever felt to her. Я никогда не чувствовал такую близость с ней, как с тобой прямо сейчас.
Nobody respects your operational concerns more than I do. Никто не уважает вашу озабоченность операцией больше чем я.
I've never written more than 250 words, not even in High School... Я никогда не писал больше 250 слов за раз, даже в старших классах...
I saved your skin more than once. Я не раз спасал ваши шкуры.
It's comfort more than passion, but you can't just turn it off. Это скорее привычка, а не страсть, но её нельзя просто отключить.
And it's more than just the luck. И дело не только в удаче.
I'm stronger than you, but I'm not that strong. Я сильнее тебя, но не настолько.
Or wish you get any more time than you deserve. Я не собираюсь тебя прессовать, или шить тебе больший срок, чем ты заслужил.
We'd be no better than Mrs Mullins. Мы окажемся не лучше миссис Маллинс.
I am more than Miss Lane's assistant. Я не только помощница мисс Лэйн.
No more than an hour, sir. Не более чем на час, господин.
I remember... when he was not much older than you. Припоминаю, когда он еще был не старше тебя.
Groups of more than three men shall not congregate in public spaces. Не позволяется собираться в общественных местах более, чем по трое людей.
Nowt more romantic than a camper van. Не бывает ничего романтичней путешествия в фургоне.
I'm sure he's more upset about that than you are. Я уверен, он сожалеет об этом не меньше твоего.
And your vote counts no more than any other. И ваш голос ничем не отличается от остальных.
You need to do more than discuss, Ellen. Нужно не просто поговорить, Элен.
You know, I'd rather have someone not do the walk than try and fail. Знаете, для меня предпочтительнее, чтобы человек вообще не ходил по углям, чем, если он попробовал бы и у него ничего не вышло.