But even his mother Belladonna did not know, that there are more fearful creatures than fish. |
Но даже матушка Белладонна не знала, что там есть твари и пострашнее, чем рыбы. |
Ben Gannon knows more about caves than any man alive. |
Никто в мире не знает о пещерах больше Бена Гандона. |
He wasn't much older than me. |
Он был не намного старше меня. |
You can't think you know more about these waters than Ruairidh. |
Не думайте, что знаете об этих водах больше, чем знает Руарид. |
Unfortunately, I can't say much more than that, but we do appreciate your cooperation. |
К сожалению, больше сказать не могу, но мы ценим ваше сотрудничество. |
Arthur is a better, and more worthy King than you ever were. |
Ты никогда не был таким достойным королём, как Артур. |
I swear, if you got together today, it would be different than before. |
Я клянусь, если бы вы сошлись сегодня, то все было бы не так, как раньше. |
I feel closer to you right now than I have ever felt to her. |
Я никогда не чувствовал такую близость с ней, как с тобой прямо сейчас. |
Nobody respects your operational concerns more than I do. |
Никто не уважает вашу озабоченность операцией больше чем я. |
I've never written more than 250 words, not even in High School... |
Я никогда не писал больше 250 слов за раз, даже в старших классах... |
I saved your skin more than once. |
Я не раз спасал ваши шкуры. |
It's comfort more than passion, but you can't just turn it off. |
Это скорее привычка, а не страсть, но её нельзя просто отключить. |
And it's more than just the luck. |
И дело не только в удаче. |
I'm stronger than you, but I'm not that strong. |
Я сильнее тебя, но не настолько. |
Or wish you get any more time than you deserve. |
Я не собираюсь тебя прессовать, или шить тебе больший срок, чем ты заслужил. |
We'd be no better than Mrs Mullins. |
Мы окажемся не лучше миссис Маллинс. |
I am more than Miss Lane's assistant. |
Я не только помощница мисс Лэйн. |
No more than an hour, sir. |
Не более чем на час, господин. |
I remember... when he was not much older than you. |
Припоминаю, когда он еще был не старше тебя. |
Groups of more than three men shall not congregate in public spaces. |
Не позволяется собираться в общественных местах более, чем по трое людей. |
Nowt more romantic than a camper van. |
Не бывает ничего романтичней путешествия в фургоне. |
I'm sure he's more upset about that than you are. |
Я уверен, он сожалеет об этом не меньше твоего. |
And your vote counts no more than any other. |
И ваш голос ничем не отличается от остальных. |
You need to do more than discuss, Ellen. |
Нужно не просто поговорить, Элен. |
You know, I'd rather have someone not do the walk than try and fail. |
Знаете, для меня предпочтительнее, чтобы человек вообще не ходил по углям, чем, если он попробовал бы и у него ничего не вышло. |