Примеры в контексте "Than - Не"

Примеры: Than - Не
There is nothing that I like more than running for charity. Я ничего не люблю больше, чем благотворительные забеги.
That woman can expose far worse than my troubled relationship with Charlotte. Эта женщина может все испортить, и не только мои отношения с Шарлоттой.
Michelle wasn't perfect, but she still deserved better than this. Мишель не была идеалом, но она заслуживает лучшего, чем это.
Victim's been dead no more than six hours. Он мертв не более 6 часов.
I didn't know there was more than one. Не знала, что существует две морали.
But she's not hotter than my girl. Но она ведь не круче, чем моя девчонка?
And more than that, you have the courage to dream. Более того, вы не боитесь мечтать.
Nobody knows the sting of infidelity better than I. Никто не знает, как жалит неверность лучше чем я.
They were both Navy officers when you laid a lot more than eyes on 'em. Они обе были офицерами флота, когда вы на них положили не только глаз.
Neighbors haven't seen him in more than a month. Соседи не видели его уже больше месяца.
Stephen said that we're no different than he is. Стивен сказал, что мы ничем не отличаемся от него.
Miranda rescued me more than once in Atlanta. Миранда не единожды меня спасала в Атланте.
I can't do more than I've done. Я не могу сделать больше, чем я сделал.
Well, I hope that they didn't wake you earlier than usual. Что ж, надеюсь, они не разбудили тебя раньше, чем обычно.
He's much sicker than he looks. Он не так хорошо себя чувствует, как нам кажется.
She's saved my life more times than I can count. Сколько раз она меня спасала, не счесть.
Halo is more than just a medical clinic on your wrist. Хало - не просто клиника на вашем запястье.
We probably judge ourselves way harsher than anyone judges us. Наверное, мы сами осуждаем себя так как не осудил бы никто другой.
Doesn't get any better than this. Никогда не ел ничего вкуснее, чем это.
Until I can do better than a guess, that's... Пока я не вижу повода думать иначе.
This device is more than what it seems. Это устройство не так просто, как кажется.
That may be truer than you think. Ты и не догадываешься, насколько ты прав.
No more than 10 minutes ago, with a friend of his. Не более 10 минут назад... вместе со своим другом.
I think that now I can do nothing better than follow orders, to stop despairing. Мне кажется, сейчас я ничего не могу делать лучше чем следовать приказам, чтобы не отчаиваться.
It's a little more than that, sonny. Не всё так просто, сынок.