| They never ploughed more land than they needed. | Не распахивают земель, больше чем требуется. |
| She isn't better or worse than any of us. | Она ничем не лучше, но и не хуже любой из нас. |
| It doesn't make you smarter than me. | От этого ты вовсе не умнее меня. |
| Becky, you're better than this. | Бекки, ты не настолько плохая. |
| She'll be no more than ten feet away from an officer at any one time. | Она будет не более чем в десяти футах от офицера в любой момент. |
| Handyman won't get any closer to you than what I am now. | Разнорабочий не приблизится ни на шаг для вас, чем я есть сейчас. |
| I'm no different than those guys are now, man. | Сейчас я не особо отличаюсь от них. |
| I told you, he knows better than to mess with us again. | Я сказала тебе, он уже знает, что с нами лучше не связываться. |
| You tweedles never do... each one dumber than the next. | Вы никогда не понимаете... каждый новый глупее предыдущего. |
| There are no better cusswords than Indian ones. | Никто не обругает тебя лучше, чем индиец. |
| Not that some wesen aren't more bestial than others. | Не то чтобы одни существа более жестоки, чем другие. |
| You'll find no man more ordinary than Petrus. | Более обычного человека, чем он, вам не найти. |
| It can't be any worse than Madison's shame over her hairy toes. | Это не может быть хуже, чем Мэдисон, сгорающая от стыда из-за своих волосатых пальцев. |
| She dislikes Olivia more than you? | Ей не нравится Оливия больше, чем вы? |
| We've had CEOs who hate each other more than you two. | Встречали директоров, которые и не так ненавидели друг друга. |
| You're sounding more like a preacher than a scientist. | Словно вы не учёный, а проповедник. |
| I have more of a comment than a question. | У меня скорее комментарий, а не вопрос. |
| Their marriage is nothing more than a political alliance... she doesn't care. | Их брак не больше чем просто политический союз... ей все равно. |
| I like you more than a queen I can't control. | Ты мне нравишься больше, чем королева, которую я не могу контролировать. |
| It's stronger than anything I've felt in years. | Причем очень сильную, давно я такого не ощущал. |
| Nobody knows anything more than they have to. | Никто не знает больше, чем ему следует. |
| Well, actually, Haddie and Alex are doing a lot more than dating now. | Ну, вообще-то, Хэдди и Алекс уже не просто встречаются. |
| No more than three tablets a day. | Не больше трех таблеток в день. |
| I believe I've failed to satisfy my obligation to Will, more than I care to admit. | Я считаю, что не смог выполнить мое обязательство перед Уиллом, больше, чем хочу признать. |
| There's a to do with geography than psychology. | Есть связь... но не географическая, а психологическая. |