Примеры в контексте "Than - Не"

Примеры: Than - Не
There cannot be a more severe punishment than futile and hopeless labour. И ведь не может быть более сурового наказания, чем этот тщетный и безнадежный труд.
Those data were therefore more uncertain than those for the current biennium. Данные эти, соответственно, не столь определенны, как данные по текущему двухгодичному периоду.
Nothing could hinder that more than renewed military intervention in governance. Ничто не может быть более серьезным препятствием на этом пути, чем восстановление военного управления государством.
Defeating terror means far more than finding and punishing its immediate perpetrators. Победа над терроризмом означает не просто обнаружение и наказание тех, кто непосредственно совершают теракты.
Nevertheless, we believe they should be more than debates. Тем не менее мы полагаем, что они должны быть чем-то большим, чем просто прения.
More than 2,000 innocent men, women and children were massacred. Расправа была произведена над более чем 2000 ни в чем не повинных мужчин, женщин и детей.
Young persons may not have more than one job. Подростки могут быть заняты не более чем на одном рабочем месте.
Hence it raises more problems than it resolves. По этой причине она не столько разрешает проблемы, сколько создает их.
The same person cannot claim this right more than once. Одно и то же лицо не может претендовать на это право более чем один раз.
Nevertheless, in most countries liberalization takes more time than necessary. Тем не менее в большинстве стран на либерализацию уходит больше времени, чем это необходимо.
We know full well that conflict prevention is less costly than ending conflicts. Всем нам хорошо известно, что предотвращение конфликтов обходится не так дорого, как их прекращение.
Nowhere is that truer today than in the Middle East. Нигде это не проявляется сегодня так явственно, как на Ближнем Востоке.
No member shall have more than 475 votes. Ни один из членов не может иметь более 475 голосов.
In the nuclear field we see more brinkmanship than statesmanship. В ядерной сфере мы наблюдаем не столько государственную мудрость, сколько рискованное балансирование.
No other source was preferred by more than one recipient country. Ни один другой источник не был назван в качестве предпочтительного более чем одной страной -получателем помощи.
Serious natural disasters have become more the norm than the exception. Серьезные стихийные бедствия все в большей степени становятся нормой, а не исключением.
The negotiations were broader and more complex than that aspect alone. Переговоры являются более широкими и более сложными по своему характеру и не сводятся лишь к одному этому аспекту.
Focusing accreditation more on technical than on political considerations сосредоточение в рамках процесса аккредитации внимания в большей степени на технических, а не политических соображениях;
A technique for area reduction more than clearance. Метод больше подходит не для расчистки, а для территориальной редукции.
The focus is more on pushing women off welfare than providing employment-friendly benefits. Основной целью является стимулирование женщин к отказу от социальных пособий, а не предоставление льгот, поощряющих занятость.
The first time not earlier than 12 months after registration. В первый раз не раньше, чем через 12 месяцев после регистрации.
Nothing is more inimical to pro-growth, anti-poverty objectives than armed conflict. Ничто так не вступает в противоречие с целями стимулирования экономического роста и борьбы с нищетой, как вооруженные конфликты.
It has never sought anything more than peaceful existence. Правительство Кипра никогда не стремилось ни к чему другому, а только к обеспечению мирного существования.
Promoting international peace and security involves more than setting up peacekeeping missions or calling for negotiations. Содействие международному миру и безопасности - это не только создание миссий по поддержанию мира или обращение с призывами к проведению переговоров.
The Danes are no more anti-European than anyone else. Жители Дании являются не в большей степени анти-европейцами, чем любой другой народ.