| And I'd rather be alive than undead. | И я предпочитаю быть живой, а не нежитью. |
| It's easier to take than if I said he wasn't yours. | Это должно быть легче принять, чем если бы я объявила, что он не твой сын. |
| I'm not ashamed to say, he was braver than I. | Мне не стыдно сказать, что он был храбрее меня. |
| No more than 20 minutes' exercise a day. | Упражняйся не больше 20 минут в день. |
| Well, I don't know any more than you. | Ну, я не знаю больше, чем ты. |
| Bribery's a lot more difficult than it sounds. | Подкуп - не настолько простое дело, как может казаться. |
| It wasn't because I was smarter than the other guys. | Это произошло не потому, что я был умнее других. |
| To something dark and evil when he wasn't much older than you. | Его забрало нечто тёмное и злое, когда Нил был не старше тебя. |
| More porcelain than he's ever seen. | Столько фарфора он ещё не видывал. |
| Other viewpoints than yours may be valid, you know. | Точки зрения, не совпадающие с твоей, тоже могут быть правильными. |
| No more than I do, by the way. | Не более, чем я, кстати. |
| He can't be any worse than any other creature. | Он не может быть хуже любого другого существа, с которым мы сталкивались. |
| I gather you were cataloguing more than art. | Я так понимаю, ты не только искусство каталогизировала. |
| Shouldn't be more than a couple hours. | Это не должно занять больше двух часов. |
| But don't stay more than 20 seconds. | Только не оставайся там больше 20 секунд. |
| And a lot less tacky than that "loose slots" shirt you bought for your mom. | И уж точно не так безвкусно, как та футболка с надписью "азартный игрок", которую ты купила своей маме. |
| It's not like I'm going to find anything more interesting than what I already know. | Я не пытаюсь найти что-нибудь поинтереснее того, что я уже знаю. |
| This is why I don't date guys shorter than me. | Вот почему я не встречаюсь с парнями которые ниже чем я. |
| Grimm are stronger than most and not so easily affected. | Гриммы сильнее большинства и не так легко поддаются влиянию. |
| But then I realized a hamster is no different than an antelope or a cheetah. | Но потом я понял, что хомяк не отличается от антилопы или гепарда. |
| She more than cares for you. | Ты ей больше, чем не безразличен. |
| No more than you represent the city of Liverpool, Mr Kelly. | Не больше, чем вы представляете город Ливерпуль, мистер Келли. |
| We don't know any more than Mr. Wheeler. | Мы знаем не больше, чем мистер Уилер. |
| Nobody wants to be done with that man more than me. | Никто не хочет закончить дела с этим человеком больше меня. |
| Don't make it any lonelier than it has to be. | Не нужно делать её более одинокой, чем она должна быть. |