Примеры в контексте "Than - Не"

Примеры: Than - Не
It couldn't have been more than ten minutes. Они горели не больше десяти минут.
I still don't understand how she could like horses more than lizards. Я всё равно не понимаю, как она может любить лошадей больше ящериц.
You know nobody wants to ensure the future's technology more than me. Ты же знаешь, никто не жаждет гарантировать будущее так, как я.
I want no more upheaval for the family than absolutely necessary. Не будем беспокоить семью, если в этом нет необходимости.
I can't remember much more than that. Я больше ничего не могу вспомнить.
Don't worry, Larry. It's no worse than a bad cold. Не волнуйся, Ларри. это не страшнее простуды.
That pro must have been teaching you other things than tennis. Тренер наверное преподает тебе не только теннис.
Nothing could make his eternal slumber more peaceful than knowing that you Ничто не сможет сделать его вечный покой более умиротворенным чем осознание того, что ты
I'll just sweep harder than anyone's ever swept before. Я просто буду тереть так как ни кто раньше не тер.
It's a little more important than that, but whatever. Для нас это важно, но вы не беспокоитесь.
A proud, ancient race... you're better than this. Гордая, древняя раса - не опускайтесь до такого.
His bullet is no faster than yours. Пуля врага летит не быстрее вашей.
But he is no different than half the Fortune 500. В этом он не отличается от всего списка Форчун 500.
There's nothing Elizabeth likes more than playing with her jewelry. Ведь Элизабет ничего не любит больше чем играть со своими драгоценностями.
I thought you were smarter than that and don't blame Chin. Я думала ты был умнее и не вини Чина.
There's more than one way to save this city. Есть не один способ спасти этот город.
I just need more than 20 minutes' notice. Просто нужно сообщать не за двадцать минут.
It's warmer than in Monte Carlo. No. Она сказала, что не надо звать полицию, пока я не вернусь.
You'd rather strangle her than ask her forgiveness. Ты готов придушить ее, а не просить прощения.
I'd rather swim in the sea than in a swimming pool. Я предпочту купаться в море, а не в бассейне.
Not a living creature larger than a cat remains within the walls. В его стенах не осталось никого крупнее кошки.
Less dangerous than waiting for the CAT scan. Это не опасней, чем ожидание сканирования.
It's not my fault if our world has more buyers than experts. Не моя вина в том, что мы живём в мире, где больше покупателей, чем знатоков.
Nobody knows them better than I do. Лучше меня их никто не знает.
I don't know, I bet it happens more than you realize. Не знаю, спорим, это происходит чаще, чем ты думаешь.