Примеры в контексте "Than - Не"

Примеры: Than - Не
You never make more than a couple hundred a night. Ты никогда не заработаешь больше сотни за ночь.
So I hope you're here for more than a clean conscience. Так что я надеюсь, вы здесь не просто для того, чтобы очистить свою совесть.
You can't stay here longer than allowed. Вы не можете остаться здесь дольше, чем разрешено.
You have no more love for the Federation than l. Вы любите Федерацию не больше, чем я.
No one is more worthy of being the next Kai than you, Winn. Никто не заслуживает быть следующим Каем больше, чем вы, Винн.
And there's nobody better than Juliette at lashing out at the people who care about her. Никто кроме Джулиетт, не умеет так срываться на людей, которым она не безразлична.
Recently, Wick was fired, but obviously he's more than an employee. Недавно уволили Уика, но он не просто рабочий.
I don't need to seem any less cool than I already do. Я не хочу казаться менее классным, чем сейчас.
Forget it - he won't be there for more than one. Забудьте, он не пробудет там дольше часа.
I can't have been more than ten at the time. Мне тогда было не больше десяти.
Well, it is still better than nothing, I can not think. Хорошо, все равно ничего лучше я придумать не могу.
I don't need to know more than that. Больше мне ничего знать не нужно.
Steer clear of Number Six or you'll lose more than your job. Да, Номер Два. Четко следуй за номером Шесть, а не то потеряешь больше, чем работу.
And I can't think of a man with greater intelligence than you. А я не знаю более умного человека, чем вы.
I know today is about way more than me. Я знаю, что все сегодня собрались не только ради меня.
I think that was more for dad than the fish. Думаю, это больше относилось к папе, а не к рыбе.
Better than the steps of a church, I guess. Только не оставь у порога церкви.
Fact, nobody in that town in Alaska's seen Travis Cohle in more than 30 years. Правда, никто в этом городке на Аляске не видел Трэвиса Коула уже более 30 лет.
"The characters were printed recently, not older than 3 days". "Символы были напечатаны не давнее З-х дней".
You're no different than I am, Paula. Ты ничем не отличаешься от меня, Паула.
Nobody wants to find the truth more than me. Никто не хочет найти истину больше, чем я.
Life wasn't easy for ordinary Egyptians, but order was infinitely better than disorder. Жизнь простых египтян не была лёгкой, но порядок был намного лучше, нежели беспорядок.
Daniel, no one's ever been kinder to me than you. Дэниэл, никто никогда не был добрее ко мне, чем ты.
I refuse to let you ruin that little girl's life any more than you already have. Я не позволю тебе разрушить жизнь маленькой девочки еще больше чем сейчас.
Then you know better than to talk about another man's child. Значит понимаешь, что одними разговорами о моем ребенке делу не поможешь.