Примеры в контексте "Than - Не"

Примеры: Than - Не
No one stood to lose more than Eugenia if Gillian got serious with somebody. Никто не потерял бы больше, чем Евгения, если бы у Джилиан появились серьезные отношения.
Let's not make this any more painful than it already is. Давайте не будем усугублять и без того непростую ситуацию.
You think young people use that word more than we actually do. На самом деле, подростки не говорят это слово так часто, как тебе кажется.
I've always believed that a portrait captures a person... far better than a photograph. Я всегда верю, что портрет отображает человека не хуже чем фотография.
I didn't realize it would sometimes be more than whole. Не понимала, что порой может быть больше целого.
just remember you're better than him. просто не забывай, что ты лучше него.
That we were less clever than you? Что мы не такие умные, как вы?
He could have been having more than one affair. У него мог быть с ней не просто роман.
Well, no one boils a potato better than your mom. Никто не варит картошку лучше твоей матушки.
Now, Max Kenton, Atom's trainer, did more than just challenge Zeus. Вообще-то Макс Кентон тренер Атома, не просто вызвал Зевса на бой.
I'm more than just thinking about it. Я не просто думаю, я сделал выбор.
It's handier than you might think. Он не так плох, как кажется.
Arrogance may not be a uniquely American trait, but I must say, you do it better than anyone. Самонадеянность - возможно, не уникальная Американская черта, но вынужден сказать, тут вы обошли всех.
Each of these girls is no older than 15. Каждая из этих девочек не старше 15 лет.
I can't stay more than a day. I have final exams. А у меня аттестация, даже на день остаться не смогу.
Well, he is more than just that. Ну, он не просто жалкий неудачник.
This is now bigger than one man, Dr. Saroyan. Дело сейчас не в одном человеке, доктор Сароян.
I've done things, more than you can imagine. Я такое натворил, ты и представить себе не можешь.
I think that this is maybe more than just a bug. Думаю, это не просто какое-то отравление.
You learn, it's a little more complicated than that. Ты понимаешь, что всё устроено не так просто.
Lunatics live longer than us, 'cause they don't worry about anything. Больные живут дольше нас, Потому что не волнуются ни о чем.
No offense, but maybe I'm a little more mature than American guys my age. Не обижайтесь, но, может быть, я немного более зрелыми, чем американские парни моего возраста.
Sanjay's the only one in class who might do better than me, and I cannot let that happen. Санджей единственный в классе, кто может заниматься лучше меня, и я не могу этого допустить.
You're used to longer than that. Ты привыкла и не к таким срокам.
And to this day I have yet to taste anything more delicious than the fruit it offers. И по сей день я не пробовала ничего вкусней, чем плоды с этого дерева.