| I value our friendship more than words can express. | И я ценю нашу дружбу так, что не могу выразить это словами. |
| That sounds more like Cat talking than you. | Звучит так, как будто это говорит Кэт, а не ты. |
| A daughter is different than having sons. | Воспитывать дочь - совсем не то, что воспитывать сыновей. |
| Maybe you would benefit more from listening than grandstanding. | Может, вы извлекли бы больше пользы, если бы слушали, а не привлекали к себе внимание. |
| I'm sensing something more than stress. | Мне кажется, тут дело не только в стрессе. |
| I'll never find anyone poorer than you. | Но я никогда не найду человека беднее тебя. Подбирай и исчезни. |
| Couldn't be worse than your man Barack. | Хуже, чем этот ваш парень Барак, уже быть не может. |
| No one understands that better than me. | Никто не может понять этого лучше, чем я. |
| Certainly not because you paddle faster than the next guy. | И уж конечно не потому, что ты греб быстрее, чем следующий парень. |
| I should have never take than job. | Я никогда не должна была приниматься за эту работу. |
| You look different than your satellite photos. | А ты не похожа на свое фото со спутника. |
| Nothing excited Marcus Wardell more than wearing nappies. | Ничто так не возбуждало Маркуса Уорделла, как ношение подгузников. |
| I've learned about more than engineering. | Я многому научился у вас и не только инженерии. |
| Nothing makes people more suspicious than a handsome man offering them free money. | Ничего не делает людей более подозрительными, чем чем красивый мужчина, предлагающий им бесплатные деньги. |
| None of 'em more than me. | Никто из них не будет любить тебя больше, чем я. |
| ! No safer here than anywhere else. | Здесь не безопаснее, чем в любом другом месте. |
| Nothing arouses me more than poetry. | Ничего меня так не возбуждает, как поэзия. |
| The figures show more than economic fluctuations. | Цифры не просто свидетельствуют о подъеме и спаде экономики. |
| Nobody knows them better than I. | Никто не знает их лучше, чем я. |
| Nobody does it better than me. | Никто не делает это лучше, чем я. |
| I'd rather save yours than hers. | Я бы предпочел сохранить твою, а не ее. |
| They really deserve better neighbors than us. | Они действительно заслуживают лучших соседей, а не нас. |
| He could no more smuggle coke than breathe underwater. | Он не мог перевозить коку также как и дышать под водой. |
| Nobody can help you better than you. | Никто не поможет тебе так, как ты сам. |
| Perhaps not even better than most. | Может и не хуже, чем многие другие. |