| Check fraud is more about technique than high-tech equipment. | В подделке чеков нужна техника, а не супер оборудование. |
| You'll be in more trouble than you are already. | Пока не попал в большую опасность. |
| I know better than to try to get you to sleep, but you really should eat something. | Знаешь, я не буду заставлять тебя поспать но тебе правда нужно что нибудь съесть. |
| More than just a pile of Martian rocks. | Марс - не простое нагромождение камней. |
| No one loves my son more than I do. | Никто не любит моего сына больше, чем я. |
| No one man is bigger than the machine. | Ни один человек не лучше машины. |
| It was a sparsely populated world no more than 20,000 inhabitants. | Это был скудно населенный мир, не больше, чем 20000 человек. |
| I don't want to be here any more than you do. | Я хочу быть здесь не больше, чем ты. |
| Can't be bigger than you. | Ну уж не больше чем ты. |
| We don't scare them any more than we have to. | Мы не пугаем их больше чем мы должны. |
| I'm not offering you anything more than a room, Estelle. | Я не предлагаю тебе ничего кроме комнаты, Эстель. |
| Leland, this case is bigger than San Francisco. | Лиланд, это касается не только Сан-Франциско. |
| No one is more beautiful than me. | Нет, симпатичнее меня просто не бывает. |
| It is not more beautiful than you. | Нет, он не симпатичнее тебя. |
| I've never seen anyone that's nicer to people than you are. | Никто и никогда не был так добр к людям, как ты. |
| There's a lot more to it than that. | Но, на самом деле, все не так просто. |
| No one hates me more than I hate myself. | Никто не ненавидит меня сильнее меня самого. |
| Well, I can assure you there is no one more upset than me. | Могу вас заверить, что никто не расстраивается сильнее меня. |
| You think Skye's more than we can handle. | Думаешь, мы не справимся со Скай. |
| It meant more to him than anything else. | Для него ничего не было важнее. |
| And you act more nervous than excited. | Но ты нервничаешь, а не радуешься. |
| Actually, we think it was more than the house. | Вообще-то, мы думаем, что это сделал не сам дом. |
| We didn't like him better than you, dear. | Он не нравился нам больше тебя, дорогой. |
| No better one to heal you than Him. | Никто не исцелит вас лучше, чем Он. |
| But maybe dad doesn't talk sometimes because actions speak louder than words. | Но, может быть, папа не говорит иногда потому что его поступки говорят громче, чем слова. |