Check fraud is more about technique than high-tech equipment. |
В подделке чеков нужна техника, а не супер оборудование. |
You'll be in more trouble than you are already. |
Пока не попал в большую опасность. |
I know better than to try to get you to sleep, but you really should eat something. |
Знаешь, я не буду заставлять тебя поспать но тебе правда нужно что нибудь съесть. |
More than just a pile of Martian rocks. |
Марс - не простое нагромождение камней. |
No one loves my son more than I do. |
Никто не любит моего сына больше, чем я. |
No one man is bigger than the machine. |
Ни один человек не лучше машины. |
It was a sparsely populated world no more than 20,000 inhabitants. |
Это был скудно населенный мир, не больше, чем 20000 человек. |
I don't want to be here any more than you do. |
Я хочу быть здесь не больше, чем ты. |
Can't be bigger than you. |
Ну уж не больше чем ты. |
We don't scare them any more than we have to. |
Мы не пугаем их больше чем мы должны. |
I'm not offering you anything more than a room, Estelle. |
Я не предлагаю тебе ничего кроме комнаты, Эстель. |
Leland, this case is bigger than San Francisco. |
Лиланд, это касается не только Сан-Франциско. |
No one is more beautiful than me. |
Нет, симпатичнее меня просто не бывает. |
It is not more beautiful than you. |
Нет, он не симпатичнее тебя. |
I've never seen anyone that's nicer to people than you are. |
Никто и никогда не был так добр к людям, как ты. |
There's a lot more to it than that. |
Но, на самом деле, все не так просто. |
No one hates me more than I hate myself. |
Никто не ненавидит меня сильнее меня самого. |
Well, I can assure you there is no one more upset than me. |
Могу вас заверить, что никто не расстраивается сильнее меня. |
You think Skye's more than we can handle. |
Думаешь, мы не справимся со Скай. |
It meant more to him than anything else. |
Для него ничего не было важнее. |
And you act more nervous than excited. |
Но ты нервничаешь, а не радуешься. |
Actually, we think it was more than the house. |
Вообще-то, мы думаем, что это сделал не сам дом. |
We didn't like him better than you, dear. |
Он не нравился нам больше тебя, дорогой. |
No better one to heal you than Him. |
Никто не исцелит вас лучше, чем Он. |
But maybe dad doesn't talk sometimes because actions speak louder than words. |
Но, может быть, папа не говорит иногда потому что его поступки говорят громче, чем слова. |