It looks worse than it is. |
Всё не так плохо, как кажется. |
If our army can't fight any better than this, we shall lose the Empire. |
Если наша армия не сможет сражаться лучше, то мы потеряем империю. |
No lover ever studied the whims of his mistress more assiduously than I did those of Franklin Delano Roosevelt. |
Не было когда-либо любовника, изучавшего прихоти своей любовницы более усердно... чем я изучаю их у Франклина Делано Рузвельта. |
New York's a lot different than I thought it'd be. |
Нью-Йорк не такой, как я думал. |
We can't hold it for more than five seconds at a time. |
Мы не можем включать его дольше, чем на пять секунд за раз. |
I know it's more than that. |
Я знаю, что это не всё. |
I was a lot more scared than I would admit. |
Я не смог осознать тогда своего страха. |
She was warned, and more than once. |
Ее предупреждали, и не раз. |
Looks like Suzanne and Craig were more than just coworkers. |
Похоже, Сьюзан и Крейг были не просто коллегами. |
And I think I might be better at teaching than writing. |
И я думаю, что мог бы преподавать не хуже, чем писать. |
No more than $20,000 at any one time precisely for this reason. |
И именно по этой причине в одно время здесь может находится не более 20 тыс. баксов. |
But there is a story my more than that of another. |
Но это не моя история, по крайней мере, не в большей мере, чем чья-то еще. |
I'm no better at them than you are. |
Я не лучше, чем вы. |
Tell them you won't pay more than 7%. |
Идите на парковку через дорогу, скажите им, что Вы не заплатите больше 7%. |
He has more concentration than anybody I've ever met. |
Я никогда не видел такой концентрации. |
A young Hobbit who would have liked nothing better than to find out what was beyond the borders of the Shire. |
Молодой хоббит, который не знал ничего лучше чем исследовать то что находилось за пределами Шира. |
I cannot remember you more beautiful than you are now. |
Не помню, когда ты была прекрасней. |
Couldn't have been any worse than my conversation with Silver this morning. |
Ничего не было хуже, чем мой разговор с Сильвер этим утром. |
I don't want that any more than you do. |
Мне этого хочется не больше, чем вам. |
And Beatrice... nothing in this world meant more to me than she. |
Беатриче... ничего в мире не значило больше чем она. |
Hell can get no more horrible than this place. |
Ад был не более ужасней чем это место. |
More gold than I've ever laid eyes upon. |
Так много золота, я никогда в жизни не видел столько. |
I wanted nothing more than to see you and beg for forgiveness. |
Я не хотел ничего больше чем видеть Тебя и попросить о прощении. |
See, I never imagined that life could be worse than prison. |
Понимаете, я никогда не думал, что жизнь может быть и хуже, чем в тюрьме. |
Better looking than some I've seen you with. |
Выглядит лучше, чем те с которыми я тебя не раз видел. |