Примеры в контексте "Than - Не"

Примеры: Than - Не
No one had ever made a device smaller than this. Меньше этого прибора еще никто не делал.
This process will not take more than 2 minutes. Процесс смешивания не займет у вас больше двух минут.
Waiting time is no longer than 2 weeks. Время ожидания - не более 2 недель.
The courses are held at no more than ten people at a time. Курсы проводятся на уровне не более 10 человек одновременно.
Adjustments will not be made for charges that are more than 30 days old, unless formally agreed in writing with MEGASAT. Коррективы не будет сделаны в пользу обвинениям, которым более чем 30 дней, если нет официального письменного соглашения от MEGASAT.
Each team make a presentation no more than for 10 minutes. Каждая команда представляет программу не дольше чем 10 минут.
If the property Location is not defined, than database location is pointed in Data Source. Если свойство Location не определено, то предполагается, что в Data Source указано расположение базы данных.
However, something more important than attracting visitors is to retain them on the website. Тем не менее, удерживание посетителей на сайте нечто более важное, чем их привлечение.
Northern Volga region and the north of Russia have been mastered again not earlier than IX century when ancient Novgorod has been constructed. Северное Поволжье и север России были освоены вновь не ранее IX века, когда был построен древний Новгород.
Nevertheless it not more difficult than work with BLOB fields. Тем не менее, трудностей не больше, чем при работе с BLOB полями.
You may not enter the United States more than 30 days before the beginning of your study program. Вы не можете въехать в Соединенные Штаты более чем 30 дней до начала вашей учебной программы.
The intervals between the courses should not be more than 70-100 days. Интервалы между курсами не должны превышать 70-100 дней.
The number of works - no more than 5 (five). Количество работ - не более 5 (пяти).
Transit visas do not permit stays in the Republic of Moldova longer than the indicated time limit. Транзитные визы не дают права на пребывание на территории Республики Молдова свыше указанных в них сроков действия.
Fuel companies have never made more profit than these years. Никогда еще нефтяные компании не получали такого дохода, как в последние годы.
The device is made to support weights no more than 25. Устройство сделано чтобы выдерживать усилия не больше 25 кг.
Singapuras develop longer than many other breeds of oriental group and have a few kittens in litter. Сингапуры развиваются дольше многих других пород восточной группы, котят в пометах не бывает много.
No other motive than the human body is suited so much to reveal these abstractions by the art. Никакой другой мотив как акт так сильно не подходит для раскрытия этих абстрактных понятий в искусстве.
One participant should present not more than three photo works for each nomination. Один участник может представить на конкурс не более трех фоторабот в каждую номинацию.
This reduces testing time and ensures that RIAL rims do not add more weight to a vehicle than mandatory. Это позволяет сэкономить время на проведение экспериментальных проверок и гарантирует, что вес любого диска марки RIAL не будет превышать веса, необходимого для данного автомобиля.
You can also benefit from more than just TVs. Вы получаете в свое распоряжение не только телевизоры.
The corporate origin of universities is of more than historical interest here. Корпоративные истоки университетов представляют в этой связи не только исторический интерес.
These people will be able to spend on promotion of not more than 15 minimum monthly salary, which currently stands at 2700 percent. Эти люди будут иметь возможность тратить на поощрение не более 15 минимальных месячных окладов, которые в настоящее время составляет 2700 процентов.
Compared with previous elections, parties were allowed to spend no more than 20 centimes per voter. По сравнению с предыдущими выборами, участникам было разрешено тратить не более 20 сантимов на избирателя.
I believe, that Zaratustra lived not further, than for 1000 from our time. Полагаю, что Заратустра жил не позже чем за 1000 лет от нашего времени.