Примеры в контексте "Than - Не"

Примеры: Than - Не
Nothing will make him feel better than seeing you. Ничто его так не обрадует, как встреча с тобой.
A chemical peel is nothing more than A second-degree burn induced by concentrated acid. Химический пилинг - это не более, чем нанесение ожога второй степени концентрированной кислотой.
Never read more than one book between them, not one. Никогда не читайте более одной книги между ними, а не один.
No one understands that better than I do. Никто не поймёт тебя лучше, чем я.
Nothing's more hateful than failing to protect the one you love. Нет ничего отвратительнее, чем не суметь защитить того, кого любишь.
No more than I am, dear Grimur. Не больше чем я, Гримюр, милый.
I'm not expecting anything more than a good time. Я ничего не жду, кроме приятной поездки.
You're not going to do better than 50 cents on the dollar. Ты не получишь больше, чем 50 центов с доллара.
He knew it could never be more than that. Он знал, что большего не будет никогда.
You know me better than that. Не прикидывайтесь, что плохо меня знаете.
No one was more surprised than me, but I really liked those girls. Сама поверить не могу, но мне девчонки очень понравились.
What happened to you on that island was far more than you deserved. То, что случилось с тобой на этом острове, было совсем не то, что ты заслужил.
I've watched him kill more than once and done nothing. Я смотрел, как он убивал больше, чем однажды, и ничего не сделал.
I really don't see any reason to tell you more than I have. Я не вижу причин рассказывать вам больше.
I'd like nothing more than to see them all back in their cell unharmed. Я не хочу ничего, кроме как увидеть их снова в клетках невредимыми.
The difference is, is that you can sense a lot more than Nubbins. Разница в том, что ты можешь почувствовать не только Пушистиков.
It won't be long before they're doing far worse things than kissing. Это не заставит себя долго ждать, и они сделают вещи, которые гораздо хуже, чем поцелуй.
You're brighter than you look. А ты не настолько глуп, как оказывается.
Whatever did this, just sent more than a message. Кто бы это не сделал, он прислал больше, чем протое послание
Nothing makes me erect faster than a girl's... these are holes. Ни от чего у меня не встаёт быстрее, чем от девчачьих... здесь дырки.
I see keep-out signs as suggestions more than actual orders. Я вижу это больше как предложение, а не запрет.
I hope you find out sooner than I did. Надеюсь, ты не так поздно поймешь это как я.
He was no bigger than you, Jehan. Он был не намного старше тебя, Жан.
And I don't smell any worse than some people I know. И воняю я не хуже некоторых.
I don't think more than ten. Думаю, с десятью, не больше.