Примеры в контексте "Than - Не"

Примеры: Than - Не
More than that, Daddy, more than that. Да и это не важно, пап, вовсе не важно.
However Golden Horde has appeared not earlier than XIII century, and fortresses of the Yam have appeared more than for five hundred years before the Tatar-Mongolian attacks. Однако Золотая Орда появилась не ранее XIII века, а крепости Ямы - за более чем пятьсот лет до татаро-монгольского нашествия.
A ticket can hold more than one bet, but each bet cannot win more than one prize. Один билет может содержать более одной ставки, однако одна ставка не может выиграть более одного приза.
By comparison, at the start of the project, fewer than 3 million SNPs were identified, and no more than 10% of them were known to be polymorphic. Для сравнения, в начале проекта, было выявлено менее З миллионов полиморфизмов и не более 10% из них полиморфными.
Although Bell's palsy is more prominent in adults it seems to be found in those younger than 20 or older than 60 years of age. Хотя паралич Белла является более заметным у взрослых, его, тем не менее, находят как у лиц моложе 20 так и у лиц старше 60 лет.
By the time of the 1831 general election, out of 406 elected members, 152 were chosen by fewer than 100 voters each, and 88 by fewer than fifty voters. На выборах 1831 года из 406 избранных членов парламента 152 обрели свой статус благодаря поддержке не более 100 избирателей, а 88 - не менее 50.
As a result, Abe seems likely to remain in power longer than his ineffectual predecessors, most of whom did not last more than a year. Как результат, вероятнее всего, Абэ останется у власти дольше, чем его слабые предшественники, большинство из которых не продержались больше одного года.
No one has a greater interest in broad acceptance of this noxious idea - that promotion of human freedom is nothing more than a geopolitical tool - than the world's largest, oldest, and most powerful autocracy, China. Никто не имеет большую заинтересованность в признании этой пагубной идеи - что продвижение идеи гуманитарных свобод является ничем иным, как геополитическим инструментом, - чем самая большая и древняя в мире страна с наиболее могущественной автократией - Китай.
To be elected to the office a person must have been a Soviet citizen and older than thirty-five but younger than sixty-five years. Президентом СССР мог быть избран гражданин СССР не моложе тридцати пяти и не старше шестидесяти пяти лет.
After making his debut, Swift played in every first team match for more than four seasons, a run of more than 200 consecutive matches. После своего дебюта Свифт не пропустил ни одного матча основного состава на протяжении более чем четырёх сезонов, сыграв более 200 матчей подряд.
So, from May 15 through July 15, the first "free" exhibition of contemporary art showed more than 5000 works by more than 400 artists. В период с 15 мая по 15 июня 1884 на этой первой свободной выставке посетители смогли увидеть не менее 5000 современных полотен более чем 400 художников.
No, there are persons in Philadelphia to whom a ship is dearer than a city, and a few barrels of flour dearer than 1000 lives. Я вижу, что в Филадельфии не мало людей для которых торговое судно важнее чем город, а несколько баррелей муки, дороже чем 1000 жизней.
No less violent than the Enders, and no more alive than the Zs. Не менее жестоких, чем Конченые и не живее, чем зомби.
but I was more boy than girl, more Ken than Barbie. Но я был больше мальчиком, чем девочкой; Кеном, а не Барби.
And Erv, if you want to do more than just finish out walker's term show me something more than a pass of the buck. А ты, Эрв, если хочешь не просто... досидеть срок Уокера... покажи, что умеешь что-то еще, кроме как перекладывать ответственность.
In a lot of ways, it's scarier than having nothing, because... it's easier to fail than succeed. Во многом это страшнее, чем не иметь ничего, потому что... проще потерпеть неудачу, чем преуспеть.
In the USA, it was recently recommended for men to have no more than nine teaspoons of sugar a day and women no more than six. В США, сейчас мужчинам рекомендуется употреблять не более девяти чайных ложек сахара в день а женщинам не более шести.
Stronger than I or any of our brothers, but you are not stronger than all of us. Сильнее меня или любого брата, но не сильнее нас всех.
D-9 HD, based on specifications, would have been higher quality than Sony HDCAM but lower than Sony HDCAM SR; no objective tests were made comparing these formats. Основываясь на спецификациях, можно судить, что по качеству формат высокого разрешения D-9 HD превосходит формат HDCAM, но хуже, чем HDCAM SR, однако объективных тестов сравнения форматов не проводилось.
For example, you can set the constraint that one of the variables or cells must not be bigger than another variable, or not bigger than a given value. Например, можно установить следующее ограничение: одна из переменных или ячеек не должна быть больше другой переменной или определенного значения.
A single number representing a set of numbers, computed such that it is not smaller than the smallest or larger than the largest number in that set. Число, представляющее ряд чисел, рассчитанное таким образом, что оно не меньше наименьшего и не больше наибольшего числа в данном ряду.
Self-employment grew to more than 200,000 persons, more than 15 times the number before these changes took place. Число работающих не по найму возросло до более 200000 человек, что в 15 раз больше по сравнению с их количеством до происшедших перемен.
more than 2% but not more than 10 долей нитроглицерина более 2%, но не
Although there was no change in aircraft configuration, savings under this heading resulted from fewer flights by the two IL-76 than provided for, in addition to lower prices of fuel than anticipated and the closure of Sarajevo airport during the month of June 1995. Хотя состав самолетного парка не изменился, экономия по данному разделу была получена благодаря меньшему, чем предусматривалось, числу полетов двух самолетов Ил-76 и более низким, чем предполагалось, ценам на топливо, а также закрытию аэропорта Сараево в течение июня 1995 года.
For us the United Nations is more than a symbol; more, too, than an instrument for the narrow national interests of Antigua and Barbuda. Для нас Организация Объединенных Наций представляет собой не просто символ, и даже нечто больше, чем инструмент для воплощения национальных интересов Антигуа и Барбуды.